Английский - русский
Перевод слова Stamp
Вариант перевода Печать

Примеры в контексте "Stamp - Печать"

Примеры: Stamp - Печать
The office of departure shall stamp the consignment note. Отделение в пункте отправления проставляет печать на железнодорожной накладной.
Such a stamp is only used by the head of the police department who signs a document. Такая печать используется только начальником полицейского отделения, который подписывает документ.
Building permits are reportedly not issued if a single stamp is missing. По имеющимся сообщениям, такие разрешения на застройку не выдаются, если отсутствует хотя бы одна печать.
Its pronouncements and policy decisions must carry the stamp of legitimacy as the voice of the international community. Ее заявления и политические решения должны иметь печать законности, поскольку они олицетворяют собой голос международного сообщества.
Mom. I need your stamp. Мам, дай мне свою печать.
I might be allergic to this stamp. Возможно у меня аллергия на эту печать.
I mean, the Rayna Jaymes stamp of approval will probably help speed things up a little bit for me. Я имею ввиду, что печать одобрения Рейны Джеймс возможно поможет немного увеличить скорость дел для меня.
First, you need to get another stamp on the ticket. Сначала тебе нужно поставить еще одну печать на билет.
No, I will not put the stamp. Нет, я не поставлю печать.
Maybe turn that frowny-face stamp upside down. Которая, может быть, перевернет эту хмурую печать.
The Red Skull stamp as promised. Печать с красным черепом, как обещано.
There is also an incorrect stamp marked on the summons. Кроме того, на повестке фигурирует неправильная печать.
It can't be proved if that contract was stamped before or after he gave you possession of the stamp. Невозможно доказать, был ли контракт подписан до того, как он отдал вам печать или после.
We are here to assess your readiness for active duty, and if all goes I will stamp this release form, you can go back in the field. Мы здесь, чтобы оценить вашу готовность к активной службе, и если всё пройдёт успешно, я поставлю печать в этой форме, и вы сможете вернуться на поле боя.
What's that on your hand, it's a stamp from the concert we told her not to go to. Что у тебя на руке? - Печать с концерта, на который мы запретили ей идти.
Ms. Paulsen, there was a personal date stamp from five years ago on the document that you're accused of shredding. Мисс Полсен, на том документе пятилетней давности, в уничтожении которого вас обвиняют, стояла личная печать.
A month work, just for this stamp! Целый месяц работал чтобы сделать эту печать!
See 9.3.3.52.3 and 9.3.3.52.4. 9.3.3.50.2 The documents listed above shall bear the stamp of the competent authority issuing the certificate of approval. См. маргинальный номер 331252 (3) и (4) пункты 9.3.3.52.3 и 9.3.3.52.4. (2)9.3.3.50.2 На документах, перечисленных выше, должна стоять печать компетентного органа, выдавшего свидетельство о допущении.
He was believed to have fought 70 battles, and was reportedly so strong that he could obliterate the stamp on a coin with his fingers. Он участвовал в 70 сражениях, и как сообщается, был настолько сильным, что мог уничтожить печать на монете пальцами.
Gift cards must have legible number, stamp, manager signature and expiry date, otherwise Gift card may be considered invalid. Подарочная карта должна иметь легко читаемые номер, печать, подпись директора и срок годности, в противном случае Подарочная карта может считаться недействительной.
Look. There is a stamp on her wrist that matches the one Emily remembers from that night. Сненс, у неё такая же печать на запястье, как та, которую Эмили вспомнила из той ночи.
You keep the stamp, I'll keep the booklet. У тебя будет печать, у меня блокнот.
But what if you have exactly the same stamp? А что, если у тебя есть такая же печать?
But, why do you put a stamp? Но зачем ты поставил эту печать?
A "21 and Legal" stamp? Печать "21 и можно"?