The office of departure shall stamp the consignment note. |
Отделение в пункте отправления проставляет печать на железнодорожной накладной. |
Such a stamp is only used by the head of the police department who signs a document. |
Такая печать используется только начальником полицейского отделения, который подписывает документ. |
Building permits are reportedly not issued if a single stamp is missing. |
По имеющимся сообщениям, такие разрешения на застройку не выдаются, если отсутствует хотя бы одна печать. |
Its pronouncements and policy decisions must carry the stamp of legitimacy as the voice of the international community. |
Ее заявления и политические решения должны иметь печать законности, поскольку они олицетворяют собой голос международного сообщества. |
Mom. I need your stamp. |
Мам, дай мне свою печать. |
I might be allergic to this stamp. |
Возможно у меня аллергия на эту печать. |
I mean, the Rayna Jaymes stamp of approval will probably help speed things up a little bit for me. |
Я имею ввиду, что печать одобрения Рейны Джеймс возможно поможет немного увеличить скорость дел для меня. |
First, you need to get another stamp on the ticket. |
Сначала тебе нужно поставить еще одну печать на билет. |
No, I will not put the stamp. |
Нет, я не поставлю печать. |
Maybe turn that frowny-face stamp upside down. |
Которая, может быть, перевернет эту хмурую печать. |
The Red Skull stamp as promised. |
Печать с красным черепом, как обещано. |
There is also an incorrect stamp marked on the summons. |
Кроме того, на повестке фигурирует неправильная печать. |
It can't be proved if that contract was stamped before or after he gave you possession of the stamp. |
Невозможно доказать, был ли контракт подписан до того, как он отдал вам печать или после. |
We are here to assess your readiness for active duty, and if all goes I will stamp this release form, you can go back in the field. |
Мы здесь, чтобы оценить вашу готовность к активной службе, и если всё пройдёт успешно, я поставлю печать в этой форме, и вы сможете вернуться на поле боя. |
What's that on your hand, it's a stamp from the concert we told her not to go to. |
Что у тебя на руке? - Печать с концерта, на который мы запретили ей идти. |
Ms. Paulsen, there was a personal date stamp from five years ago on the document that you're accused of shredding. |
Мисс Полсен, на том документе пятилетней давности, в уничтожении которого вас обвиняют, стояла личная печать. |
A month work, just for this stamp! |
Целый месяц работал чтобы сделать эту печать! |
See 9.3.3.52.3 and 9.3.3.52.4. 9.3.3.50.2 The documents listed above shall bear the stamp of the competent authority issuing the certificate of approval. |
См. маргинальный номер 331252 (3) и (4) пункты 9.3.3.52.3 и 9.3.3.52.4. (2)9.3.3.50.2 На документах, перечисленных выше, должна стоять печать компетентного органа, выдавшего свидетельство о допущении. |
He was believed to have fought 70 battles, and was reportedly so strong that he could obliterate the stamp on a coin with his fingers. |
Он участвовал в 70 сражениях, и как сообщается, был настолько сильным, что мог уничтожить печать на монете пальцами. |
Gift cards must have legible number, stamp, manager signature and expiry date, otherwise Gift card may be considered invalid. |
Подарочная карта должна иметь легко читаемые номер, печать, подпись директора и срок годности, в противном случае Подарочная карта может считаться недействительной. |
Look. There is a stamp on her wrist that matches the one Emily remembers from that night. |
Сненс, у неё такая же печать на запястье, как та, которую Эмили вспомнила из той ночи. |
You keep the stamp, I'll keep the booklet. |
У тебя будет печать, у меня блокнот. |
But what if you have exactly the same stamp? |
А что, если у тебя есть такая же печать? |
But, why do you put a stamp? |
Но зачем ты поставил эту печать? |
A "21 and Legal" stamp? |
Печать "21 и можно"? |