Английский - русский
Перевод слова Stamp
Вариант перевода Штамп

Примеры в контексте "Stamp - Штамп"

Примеры: Stamp - Штамп
I bet there's a Colombian stamp on that passport. Спорим, в нем стоит колумбийский штамп.
This metal here underneath is much newer, and there's a modern ID stamp. Метал тут внизу намного новее. И тут современный идентификационный штамп.
Imported weapons and ammunition must bear a stamp and must be marked in accordance with the relevant standards. Импортированное оружие и боеприпасы должны иметь штамп и быть маркировано в соответствии со стандартами.
After double-checking it was found out that the approval of temporary stay and the stamp were forged. После двойной проверки было обнаружено, что разрешение на временное пребывание и штамп были поддельными.
The Commission uses the stamp and the seal of the Ministry of Justice. Комиссия использует штамп и печать министерства юстиции.
Both 10-year passports carry a stamp saying "Embassy of Brazil in Prague". Оба паспорта содержат штамп с сообщением «Посольство Бразилии в Праге».
At the crime scene, he left a scrap of sheet on which there was a stamp from the military unit. На месте преступления он бросил обрывок простыни, на которой был штамп воинской части.
An example of how to conquer the consumer of the stamp image iPod. Пример того, как завоевать потребителя штамп изображения iPod.
On 21 August 1948, a commemorative stamp set was issued, which consisted of four stamps and showed his portrait. 21 августа 1948 года был выпущен юбилейный штамп, который состоял из четырёх марок и изображал его портрет.
Every VCD and DVD sold for home viewing must bear a stamp that it has passed the Censorship Board. Каждый VCD и DVD диск для домашнего просмотра должен иметь штамп, что он прошло цензуру.
The certificate of the seal (rendering the personal stamp official), if required, is applied to and issued by the Legal Affairs Bureau. В случае необходимости применяется и выдается Бюро по правовым вопросам сертификат печати (делающий личный штамп официальным).
But a government stamp on every molecule of the cargo just maybe might. Вполне может быть, что существует правительственный штамп на каждой молекуле груза.
August 27, entry stamp in it. 27 августа, штамп о прибытии.
And vingt-quatre Haxo, it's not an ID stamp. И Аксо 24 - это не идентификационный штамп.
The Japanese stamp made me think it was your husband. Тут японский штамп, вот я и подумала, что это от вашего мужа.
Look, August 27th, the entry stamp. Смотри! 27 августа, штамп о прибытии.
His passport has a Jordanian stamp in it. У него в паспорте иорданский штамп.
Those boxes in his storeroom have the same stamp on the side. На коробках в его кладовой стоит тот же штамп.
A stamp to this effect is affixed on their passports. В их паспорта проставляется соответствующий штамп.
It bears a stamp authorizing access to Dubai, dated 28 January 2010. На ней проставлен штамп о въезде в Дубай 28 января 2010 года.
All materials must bear the stamp of the submitting organization. На всех материалах должен иметься штамп представляющей организации.
We both know they're nothing but a rubber stamp for Riesen. Мы же знаем, что они лишь штамп для Райсена.
That stamp right there is from the Gilded Cage... Этот штамп, вот здесь, это из Золотой Клетки.
And that's why you need the date stamp. Вот почему вам нужен штамп с датой.
A "liberty bell forever" stamp. Штамп "Вечный колокол свободы".