The revised code addresses several gender issues and introduces new provisions such as kidnapping and stalking. |
Пересмотренный кодекс включает несколько гендерных вопросов и новые положения по таким преступлениям, как похищение людей и преследование. |
You know, a stalking here, a threat there. |
Ты знаешь, преследование здесь, угроза там. |
Arianna Peterson, you're under arrest for cyber fraud and aggravated stalking. |
Арианна Питерсон, вы арестованы за кибер-мошенничество и преследование. |
First it's just flirting, but it always evolves into stalking. |
Сначала это только флирт, но потом начинается преследование. |
And then two years ago, he was hit with a restraining order for stalking... |
А два года назад на него выписали запретительный приказ за преследование... |
The most we can get on her is stalking and possession of fake I.D.s. |
Максимум, что мы можем ей предъявить, - преследование и владение поддельными документами. |
Apparently stalking isn't her only hobby, either. |
Очевидно, преследование не единственное её хобби. |
Most civil protection orders apply to situations of domestic violence, but there has been a growing effort to extend protection against other forms of violence, such as forced marriage and stalking. |
Хотя большинство судебных приказов об охране безопасности граждан применяются в ситуациях, связанных с насилием в семье, прилагаются все более активные усилия для применения этого вида защиты и к другим формам насилия, таким как принудительные браки и преследование. |
Domestic violence covered in Criminal Code (2012, 2013), stalking included |
В Уголовном кодексе (2012, 2013 годы) охвачено домашнее насилие, включая преследование |
Is this a courting, a stalking or a... casual drop-by? |
Что это? Ухаживание, преследование или... случайный визит? |
You know, stalking my ex-boyfriend actually isn't the only thing I do in my free time. |
Знаешь, преследование моего экс-друга, на самом деле, не единственная вещь, которой я занимаюсь в свободное время. |
If you don't like the word "harassment"" maybe "stalking", is a better fit. |
Если вас не устраивает слово "домогательство", может быть, подойдет "преследование". |
Dominick Bianchi... served eight years for stalking and maiming? |
Доминик Бианчи, отсидел восемь лет за преследование и нанесение увечий? |
What do you mean - stalking? |
Что значит - "преследование"? |
I understand all that, Andrea, but stalking is a crime. |
Я всё это понимаю, Андреа, но преследование считается преступлением |
One of the laws now covering acts defined as "stalking" is the Violence Protection Act, which came into force on 1 January 2002. |
Одним из законов, которые распространяются теперь на действия, определяемые как "преследование", является Закон о защите от насилия, который вступил в силу 1 января 2002 года. |
By the former Bill it is introduced a new crime "stalking" the penalty of which increased if the conduct is perpetrated under special circumstances. |
Рассматриваемый законопроект вводит новое понятие преступления "преследование", наказание за которое усиливается при наличии некоторых особых обстоятельств. |
The Plan also provided for public awareness-raising activities, research on forms of domestic violence, including stalking, and assessment of the effectiveness of existing legislation. |
Планом также предусматривается деятельность по повышению осведомленности общественности, изучению форм насилия в семье, включая преследование, и оценке эффективности действующего законодательства. |
Since the entry into force of the Legislation introducing the crime of "stalking", the Central Operational Service of Italian State Police has been carrying out a specific monitoring exercise to verify the effectiveness of the new preventive measure introduced by law: the above-mentioned admonition. |
После вступления в силу закона, признающего преследование преступлением, Центральная оперативная служба итальянской полиции проводит специальные надзорные мероприятия в целях проверки эффективности предусмотренной законом новой превентивной меры - вышеупомянутое предупреждение. |
This is for Ashley... for lying to her and stalking her! |
Это за Эшли... за вранье ей и ее преследование. |
In 2005, Parliament adopted an amendment to the Offences Against the Person Act, 1925 expanding the range of offences constituting harassment to include stalking, bullying and intimidation. |
В 2005 году парламент принял поправку к Закону о преступлениях против личности 1925 года, расширяющую перечень противоправных деяний, представляющих собой домогательство, в который были включены преследование, грубость и запугивание. |
According to article 107a of the Criminal Code, stalking occurs when someone harasses another person by: |
Согласно статье 107а Уголовного кодекса, преследование имеет место, когда какое-либо лицо притесняет другого человека тем, что оно: |
If they find out that you've been, like, stalking her, |
Если они узнают, что папка у тебя, то это будет похоже на преследование. |
While welcoming the announcement of the State party that it would criminalize domestic violence in the Criminal Code, the Committee remains concerned about the lack of specific provisions related to other forms of violence, such as economic and psychological violence and stalking. |
Приветствуя заявление государством-участником намерение предусмотреть в Уголовном кодексе уголовную ответственность за насилие в семье, Комитет по-прежнему выражает обеспокоенность по поводу отсутствия конкретных положений, касающихся других форм насилия, таких как экономическое и психологическое насилие и преследование. |
Information was also needed on new or emerging forms of violence, including economic violence and abuse, stalking and violence through the use of the Internet or cell phones. |
Кроме того, необходима информация о новых и возникающих формах насилия, включая экономическое насилие и злоупотребления, преследование и насилие с использованием сети Интернет или мобильных телефонов. |