| Not two old fuddy-duddies who can barely manage the stairs. | Никак не о двух старых перечницах, с трудом ковыляющих по ступенькам. |
| I'm sitting here suffering with cancer and you had to walk up Some little stairs. | Я тут сижу, страдаю от рака, а тебе приходится подниматься по ступенькам. |
| Cool chair that goes up the stairs. | Классное кресло, которое поднимается по ступенькам. |
| My legs run up the stairs and out the door, my top half here writing. | Мои ноги взбегают наверх по ступенькам и выходят за дверь моя верхняя половина остается внутри и пишет стихи. |
| Taking the stairs will count as my workout. | Подъем по ступенькам можно засчитать за разминку. |
| As I was going back down, I heard someone coming up the stairs. | Когда я спускалась, я услышала, как кто-то поднимается по ступенькам. |
| Okay, he's taking the stairs to the lower level of the parking structure. | Итак, он спускается по ступенькам на нижний уровень парковки. |
| All right, go down those stairs, get out of this building. | Так, идите вниз по ступенькам, выходите из здания. |
| I just had to come down these stairs. | Мне надо было спуститься по ступенькам. |
| Climbing stairs... It's a sport. | Взбираться по ступенькам - это спорт. |
| I am telling you, I just saw someone go up those stairs. | Говорю Вам, я видела, как кто-то поднимался по ступенькам. |
| She was running up the stairs, through the trapdoor at the top of the tower. | Она взбежала вверх по ступенькам, перебралась через чердачный люк и оказалась на самом верху. |
| If she can't get up the stairs, she will have to be nursed on the sofa in the meantime. | Если она не сможет подниматься по ступенькам, То пока придется присматривать за ней на этой самой софе. |
| It's like climbing the stairs to your room in the dark, thinking that there's one more stair than there is. | Это так, словно взбираться по ступенькам в свою комнату в темноте, полагая, что есть ещё одна ступенька, но её нет. |
| And when I lift 'em They climb the stairs | Если я их поднимаю, По ступенькам я шагаю. |
| I knew we should have gotten here sooner, but, no, I had to be a good person, I had to carry that torso man on the skateboard up the subway stairs. | Знала же, что надо было прийти пораньше, так нет, я же добрая, надо было тащить того безногого вверх по ступенькам из метро. |
| I climbed the stairs saying... | Я поднялась по ступенькам, зовя его... |
| He should avoid climbing stairs. | Да? - Он не должен подниматься по ступенькам. |
| He's coming up the stairs! | Он поднимается по ступенькам! |
| I had to take the stairs. | Я должен подняться по ступенькам. |
| Those stairs were so hard for me. | Тяжело было подниматься по ступенькам. |
| We'll have to take the stairs. | Мы должны идти по ступенькам. |
| You're bounding up stairs! | Ты прыгаешь по ступенькам! |
| Or fall down some stairs. | Или скатиться по ступенькам. |
| Whether you want to climb the stairs of the historic Eiffel Tower one by one or attend a conference at the Palais des Congrès, the hotel central location and the extensive public transport network offer quick and easy access to the whole city. | Вне зависимости от того, желаете ли Вы подняться по ступенькам на Эйфелеву башню или принять участие в конференции, проводимой в Дворце Конгрессов, благодаря центральному месторасположению отеля и прекрасно развитой сети общественного транспорта Вы быстро и без труда доберётесь до любого пункта города. |