Eventually, van Aerle retired from play after one sole season with hometown's Helmond Sport. |
В конце концов, ван Арле ушёл из футбола после одного сезона с командой из его родного города, «Хелмонд Спорт». |
The Magic Bus Sport Development Programme seeks to promote, in India, the child's right to play, and gender equality through football, which has resulted in increasing school attendance. |
Цель программы популяризации спорта «Волшебный автобус» состоит в поощрении в Индии права детей на игру и гендерного равенства на основе развития футбола, причем в результате осуществления этой программы повысились показатели посещаемости занятий в школах. |
More than that, it was also the number one sport in the USSR and the CIS. |
То, как самая большая в мире страна переживала перемены, можно проследить и по фамилиям игроков, тренеров и деятелей футбола, которые в разные времена добивались успеха на международном уровне. |
He was called "The Encyclopedia" because of his knowledge of the sport of football. |
Благодаря этому умению его прозвали «Энциклопедией футбола». |
If you like sport, there are tennis courts, a multipurpose sports pitch for football, volleyball and basketball, water polo and aqua-gym and many other options available in the area. |
Если Вы любите спорт, к Вашим услугам несколько теннисных кортов, мультифункциональная площадка для футбола, воллейбола и баскетбола, водного поло и аква-аэробики и многое другое. |
The presence of extremist groups, including neo-Nazis and skinhead groups in the field of sport, in particular football, is also an important concern that arises from information received by the Special Rapporteur. |
Большую обеспокоенность вызывает также полученная Специальным докладчиком информация о присутствии экстремистских групп, включая группы неонацистов и скинхедов, в области спорта, в частности футбола. |
Specifically, Bolivia notes the attempt by the Fédération internationale de football association to prohibit football matches from being played in high-altitude cities, which would undoubtedly run counter to the universal practice of sport. |
Говоря более конкретно, Боливия хотела бы привлечь внимание к попыткам Международной федерации футбола запретить проведение футбольных матчей в городах, расположенных на большой высоте, что, безусловно, противоречит универсальному характеру спорта. |
Mr. Amir was equally pleased with the rare and positive stance of the Polish Football Association, which had backed government directives on fighting racism in sport and advocated the raising of fans' awareness of the issue. |
Кроме того, г-н Амир приветствует позитивный элемент, привносимый не часто встречающейся позицией Федерации футбола Польши, которая строго следует смыслу правительственных указов в отношении противодействия расизму в сфере спорта, и при этом он воздает должное росту сознательности болельщиков. |
On 10 November, my Special Representative and the President of the Confederation of African Football, Issa Hayatou, signed a framework of partnership on the use of sport, in particular football, as a tool for promoting peace and security. |
10 ноября мой Специальный представитель и президент Конфедерации африканского футбола Исса Хайяту подписали Рамочное соглашение о партнерстве в деле использования спорта, в первую очередь футбола, в качестве инструмента укрепления мира и безопасности. |
Association football is also becoming popular in South Sudan, and there are many initiatives by the Government of South Sudan and other partners to promote the sport and improve the level of play. |
Футбол в Южном Судане является одним из наиболее популярных видов спорта и правительство страны делает все возможное для содействия данному виду спорта и повышению уровня южносуданского футбола. |
Domestic production of footwear for baseball and football, boxing equipment such as gloves, protective headgear and punching bags and other aids for combat sport training had to be suspended, as Cuba was unable to acquire the necessary raw materials. |
Из-за невозможности приобретения необходимого сырья пришлось остановить изготовление в стране спортивной обуви для бейсбола и футбола, таких принадлежностей для бокса, как перчатки и шлемы, боксерских груш и других вспомогательных принадлежностей, необходимых для подготовки в бойцовских видах спорта. |
Having already quit sports, Piterman, now a real estate agent, relocated to Spain in 1991, immediately buying two football clubs: amateurs Tossa Sport and fourth division side Palamós CF, with the latter promoting to the third level under his ownership in 2002. |
Уйдя из спорта, стал агентом по недвижимости, переехал в Испанию в 1991 году, купил два футбольных клуба: любительский «Тосса Спорт» и команду четвёртого дивизиона «Паламос», последний в 2002 году перешёл на третий уровень испанского футбола. |
Since 2007 - a vive-president of All Ukraine Conference of winemakers and gardeners, a president of Mykolayiv Regional Football Federation for Children and Youth, President Emeritus* of Voznesensk Regional Children's Sport Public Organization Football Club «Gelenyi Gai». |
С 2007 года - вице-президент Всеукраинской конференции виноделов и садоводов, президент Николаевской областной детско-юношеской федерации футбола, почётный президент Вознесенской районной детской спортивной общественной организации Футбольный клуб «Зелёный Гай». |
Vartanyan is famous as journalist for the Football weekly and the newspaper Sport Express, researcher of archives and other written stock-piles that accumulated since the inception of domestic club football. |
Известен как журналист еженедельника «Футбол», газеты «Спорт-Экспресс», исследователь архивных и других письменных и печатных «залежей», накопившихся с момента зарождения отечественного клубного футбола. |
The majority of the population accepted anti-racism messages in sport, owing to the popularity of sport, particularly football. |
Большинство населения согласно с антирасистскими лозунгами в спорте с учетом популярности спорта, в частности, футбола. |
The Finnish authorities had also implemented a three-year programme to combat racism in sport, in particular football, aimed at alerting referees, coaches and fans to the problem of racist insults at sport venues. |
Власти Финляндии также осуществляют рассчитанную на три года программу по борьбе с расизмом в области спорта, в частности футбола, имея в виду прежде всего привлечь внимание арбитров, тренеров и болельщиков к проблеме расистских оскорблений, которые имеют место на стадионах. |
The German Football Association (German: Deutscher Fußball-Bund or DFB) is the sport's national governing body, with 6.6 million members (roughly eight percent of the population) organized in over 26,000 football clubs. |
Немецкий футбольный союз (нем. Deutscher Fußball-Bund или DFB) является национальным управляющим органом футбола, с 6,6 млн членов (примерно восемь процентов населения) в который входит более чем 26000 футбольных клубов. |
The movement of the little football plays a major role in the sport for all in the city and region organizing regular long-term competitions twice a year for almost 50 teams. |
Движение малого футбола имеет большое значение для города и региона, в длительных соревнованиях участвует почти 50 команд. |
Years later, the Gibraltar Civilian Football Association changed its name to the Gibraltar Football Association; it has continued to organise league competitions and promote the sport within The Rock to this day. |
Годы спустя Гибралтарская гражданская ассоциация футбола была переименована в Футбольную ассоциацию Гибралтара и по сегодняшний день выступает организатором футбольной лиги и других турниров проводимых на полуострове. |