To be sure, there has been the normal inflation associated with large increases in import prices that always follow large devaluations, but rather than setting off a spiral of price increases, inflation rates appear to be dampening. |
На самом деле была нормальная инфляция, связанная с ростом цен на импортные товары, что всегда следует за сильной девальвацией. Но вместо того чтобы вступить на спираль подъема цен, инфляция, кажется, начала потихонечку успокаиваться. |
Some forms of financial transactions, notably foreign investment, now create others, such as profit remittances and further investment loans, in a self-fuelling spiral of financial transactions (UNCTAD, 1996 and 1997). |
Некоторые формы финансовых операций, особенно иностранные инвестиции, в настоящее время приводят к возникновению таких других форм, как перевод прибылей и новые инвестиционные кредиты, что создает самоподдерживаемую спираль финансовых операций (ЮНКТАД, 1996 и 1997 годы). |
Back to Spiral Binding menu |
Назад к меню Брошюровки на Спираль |
And tell her about SPIRAL. |
И рассказать ей про Спираль. |
The question now - one that few are willing to ask openly - is: will the downward economic spiral reopen the wounds of the past - and renew conflicts that are unbearable to even think about? |
Вот в чем сейчас вопрос - и лишь немногие отваживаются задать его вслух - не откроет ли снова раны прошлого нисходящая экономическая спираль, и не возобновятся ли конфликты, о которых даже подумать невыносимо? |
Spiral informed Matsu'o that Psylocke's telepathy could restore Kwannon, and Matsu'o accepted. |
Спираль (англ. Spiral) сообщила Мацуо, что телепатия Псайлок может восстановить Куэнон, и Мацуо решился. |
He published Spiral of Violence (1971), a short tract written when the United States was immersed in a still escalating Vietnam War. |
Его публицистической работой остаётся книга «Спираль насилия», опубликованная в 1971 году, когда США всё ещё продолжали Вьетнамскую войну. |
Do not do Spiral binding |
Не выполнять брошюровку на спираль |