Английский - русский
Перевод слова Spiral
Вариант перевода Спираль

Примеры в контексте "Spiral - Спираль"

Примеры: Spiral - Спираль
We could set into motion a spiral of changes, that we could never fix. Мы можем привести в движение спираль изменений, которые мы никогда не сможем исправить.
Such a spiral of violence needs to be checked immediately and effectively. Необходимо немедленно и эффективно сдержать такую спираль насилия.
There is a very real danger that this seemingly unrestrained spiral of violence could threaten the Middle East peace process itself. Существует весьма реальная опасность того, что эта по всем признакам неконтролируемая спираль насилия способна создать угрозу для всего ближневосточного мирного процесса.
A CTBT will break the spiral of qualitative competition between the nuclear-weapon States and open the way for further nuclear weapons reductions. ДВЗИ переломит спираль качественного соперничества между государствами, обладающими ядерным оружием, и проложит путь к дальнейшим сокращениям ядерного оружия.
The mutual gravity of the stars locks them in a spiral. Двусторонняя гравитация звезд закручивает их в спираль.
This continuing spiral of violence is compounded by the high level of arms transfers. Эта бесконечная спираль насилия сочленена с высоким уровнем передачи вооружений.
Early recovery prevents the spiral of instability that could make the situation even more difficult and lead to the resumption of conflicts. Раннее восстановление предотвращает спираль нестабильности, которая способна усложнить ситуацию и привести к возобновлению конфликта.
The spiral of violence in the region is growing ever tighter. Спираль насилия в регионе закручивается все туже.
We should not allow the current situation to push the region back into a spiral of violence. Мы не должны допустить того, чтобы нынешняя ситуация вновь ввергла регион в спираль насилия.
We must act urgently and at all social levels to halt the destructive spiral of AIDS. Мы должны действовать немедленно и на всех социальных уровнях, чтобы прервать разрушительную спираль СПИДа.
This downward spiral of poverty, conflict and added impoverishment is difficult to reverse. Трудно обратить вспять эту спираль бедности, конфликта и усилившейся нищеты.
To halt this downward spiral, Ireland's risk of insolvency needs to be put to rest. Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
Change is an upward spiral of continuous improvement, involving many players and challenges. Процесс преобразований представляет собой восходящую спираль непрерывного совершенствования с большим числом участников и преодолеваемых препятствий.
The spiral of violence has resulted in the loss of human life, which we deplore most deeply. Спираль насилия привела к гибели людей, по поводу чего мы глубоко скорбим.
The problem is that the spiral of scapegoating creates a climate in which such rhetoric may increasingly be seen as the norm. Проблема в том, что спираль сваливания вины создает атмосферу, в которой такая риторика может все чаще рассматриваться как норма.
The civilian population across all communities bears the brunt of this conflict, thousands having lost their lives in the spiral of violence. Основная тяжесть этого конфликта легла на гражданское население во всех общинах, и спираль насилия уже унесла жизни тысяч человек.
The Sukhumi separatist regime continues a spiral of gross and mass violation of human rights on the territory of Abkhazia, Georgia. Сухумский сепаратистский режим продолжает раскручивать спираль грубых и массовых нарушений прав человека на территории Абхазии, Грузия.
Too slow, and you spiral downwards... and crash. Если слишком медленно, твоя спираль начнёт сужаться и ты разобьёшься.
The ultimate weakness of violence is that it is a descending spiral. Самый большой минус в применении насилия в том, что это нисходящая спираль.
Your countries have paid a heavy price for this spiral of violence and exclusion that engenders great poverty and instability, forcing the migration of entire populations. Ваши страны заплатили высокую цену за эту спираль насилия и изгнания, которая порождает великую нищету и нестабильность, вынуждая мигрировать целые группы населения.
You want to know what the spiral means, Scott? Хочешь знать, что означает спираль, Скотт?
Let the members of the Council commit themselves to work indefatigably to stop the spiral of violence. Необходимо, чтобы члены Совета Безопасности неустанно стремились разорвать спираль насилия.
This spiral is reaching previously unknown dimensions and extending violations of international humanitarian, human rights and conflict law to new limits. Эта спираль теперь обретает ранее неизвестные масштабы, и нарушения выходят за пределы международного гуманитарного права, прав человека и права, регулирующего ведение войны.
From the point of view of chemistry, a spiral can be generated by a reaction-diffusion process, involving both activation and inhibition. С точки зрения химии, спираль может быт образована реакционно-диффузионным процессом с привлечением как активации, так и ингибирования.
Elements of a meander have been used by us in letters of the name "the Greek cultural center", and the spiral is submitted on the chosen image. Элементы меандра были использованы нами в буквах названия "Греческий культурный центр", а спираль представлена на выбранном изображении.