Английский - русский
Перевод слова Specifications
Вариант перевода Спецификациях

Примеры в контексте "Specifications - Спецификациях"

Примеры: Specifications - Спецификациях
Importantly, procuring entities must "award each contract to the tenderer who has submitted the best tender on the basis of the award criteria set out in the specifications of the framework agreement", and not on the basis of the revised specifications(d)). Весьма важно то, что закупающие организации должны "заключать каждый договор с участником торгов, который направил лучшую тендерную заявку, на основе критериев выдачи заказов, установленных в спецификациях в рамочном соглашении", а не на основе пересмотренных спецификаций(d)).
By considering the needs for specifications in all four applications together, there will be assurance that consideration will be given to the potential for applying consistent specifications and guidelines across all four applications, thus creating an added value for all. При совместном рассмотрении потребностей в спецификациях по всем четырем направлениям их практического применения обеспечивается уверенность в том, что достаточное внимание будет уделено возможности применения логически согласованных спецификаций и руководящих указаний по всем четырем направлениям применения, что таким образом принесет дополнительную пользу всем участникам.
(b) Expressed appreciation for the work undertaken by the Specifications Task Force on identifying stakeholder needs for specifications for UNFC-2009; Ь) выразила признательность за работу, проделанную Целевой группой по спецификациям в связи с выявлением потребностей заинтересованных сторон в спецификациях для РКООН-2009;
It was noted that the Specifications Task Force had compiled the findings of its research into a draft Report "Stakeholder Requirements for Specifications for UNFC-2009". Отмечалось, что Целевая группа по спецификациям включила выводы своего исследования в проект доклада "Потребности заинтересованных сторон в спецификациях для РКООН-2009".
Theses aspects should be integrated consistently in the specifications for new rolling stock as well as in the specifications for the renewal of existing coaches. Эти требования надлежит неизменно учитывать в спецификациях для нового подвижного состава, а также при реконструкции эксплуатируемых пассажирских вагонов.
Its purpose is to provide a consistent set of definitions for use in other specifications that need to refer to the information in a well-formed XML document. Его целью является введение целостного набора определений для использования в других спецификациях стандартов платформы XML.
The light source must be protected against sooting by means that do not influence the optical path length beyond the manufacturers specifications. Источник света должен быть защищен от сажеобразования с помощь средств, не влияющих на оптическую длину пути в размерах больше указанных в спецификациях завода-изготовителя.
As highlighted in the RTF report, assigning estimates that are based on different specifications to the same UNFC code would completely undermine its usefulness as an umbrella system. Как было подчеркнуто в докладе ЦГП, отнесение оценок, основанных на различных спецификациях, к одному и тому же коду РКООН свело бы к нулю ту полезную роль, которую эта классификация играет в качестве зонтичной системы.
Generally speaking, unless the supplier's production already meets the requirements included in the specifications, the supplier will have to bear additional costs. Говоря в целом, за исключением тех случаев, когда поставщик в рамках своего производства уже придерживается требований, изложенных в соответствующих спецификациях, он будет вынужден нести дополнительные расходы.
A unique survey of stakeholders (Governments, private sector, international energy planners and those involved in financial reporting) was completed which served to successfully identify their needs for specifications. Завершено уникальное обследование заинтересованных сторон (правительств, частного сектора, международных экспертов по энергопланированию и специалистов, занимающихся подготовкой финансовой отчетности), которое позволило добиться успеха в определении потребностей в спецификациях.
6.6.5. The processed tyre shall be cured as soon as possible after the completion of all repairs and building-up operations and at the latest according to the material manufacturer's specifications. 6.6.6. 6.6.5 По завершении всех ремонтных работ и операций по наращиванию протектора обработанная шина должна быть вулканизирована как можно скорее, причем не позднее срока, установленного в спецификациях завода - изготовителя материала.
The specifications of the construction contract provided that the Plant would produce a daily output of 6,400 metric tons of clinker, for 300 days a year. Deutz Service's principal obligation was to ensure that the Plant achieved the performance which KHD Humboldt had contracted to provide. В спецификациях к строительному контракту предусматривалось, что завод должен быть в состоянии производить 6400 м3 тонн клинкера в сутки в течение 300 дней в году.
Since the only reasonable imputation for the remaining observations is a double yoke (since it is mentioned as a quality requirement in the pricing specifications) this variable has no variation, and is therefore of no use. Поскольку единственной возможной характеристикой для условных расчетов являлась двойная кокетка (указанная в требованиях к качеству в спецификациях по регистрации цен), которая являлась инвариантной, она не использовалась в расчетах.
Development activities have been based on detailed specifications provided by the Umoja team and the Department expects that this development work will be completed in advance of the initiation of Umoja Foundation in July 2013. Разработка этих интерфейсов основана на подробных спецификациях, предоставленных группой по системе «Умоджа», и Департамент рассчитывает, что их разработка будет завершена до начала внедрения Базовой конфигурации системы «Умоджа» в июле 2013 года.
Establishing and/or strengthening design and product development centres furnishing local manufacturers with fashion information and trends, pattern engineering, product specifications and recipes, engineering documentation and promotional tools, as well as consumer information; создание и/или укрепление центров по разра-ботке нового дизайна и продукции в целях пре-доставления местным производителям информа-ции о моде и тенденциях, разработке моделей, спецификациях и рецептах продуктов, техничес-кой документации и средствах стимулирования сбыта, а также информации для потребителей;
It was explained that the procuring entity would bear the performance risks arising from mistakes in detailed specifications, whereas the performance risks arising from mistakes or omissions in output-based specifications would be borne by the supplier or contractor. Было разъяснено, что риски исполнения, связанные с ошибками в подробных спецификациях, будут лежать на закупающей организации, в то время как риски исполнения, связанные с ошибками или упущениями в спецификациях, основывающихся на описании искомых результатов, будет нести поставщик или подрядчик.
Recycling, recovery and reclamation are enhanced when manufacturing plants and other producers of secondary feedstocks are educated as to specifications. Возможности для рециркуляции, рекуперации и утилизации можно улучшить путем доведения до машиностроительных предприятий и других производителей вторичного сырья сведений об установленных спецификациях.
If a producer of a recoverable or reclaimable residue takes care to meet the buyers' specifications, the residue will be better utilized. Возможности для рециркуляции, рекуперации и утилизации можно улучшить путем доведения до машиностроительных предприятий и других производителей вторичного сырья сведений об установленных спецификациях.
Within the guidelines of these specifications, it is the responsibility of the field representative to select a particular item in a particular outlet to be priced on a monthly basis. Руководящие принципы, содержащиеся в этих спецификациях, предусматривают, что задача по отбору конкретных наименований товара в конкретной торговой точке для регистрации цен на ежемесячной основе возлагается на счетчиков.
The annual prices of specifications are calculated as an arithmetic mean of quarterly prices of these specifications received from the same respondent. Годовые цены на отдельные виды продукции, содержащиеся в спецификациях, рассчитываются как среднее арифметическое квартальных цен на те же виды продукции, данные о которых поступают от того же респондента.