And by the way, I can't... believe you asked Ramona out after I specifically told you not to... do that. |
И кстати, я, б... ь, поверить не могу что ты начал встречаться с Рамоной после того как я тебе отдельно сказала, б... ь, чтоб ты этого не делал. |
Under bilateral agreements with the United Nations, the Government of the Sudan and the SPLM also agreed separately to permit expansion of humanitarian assistance to areas outside those traditionally covered by Operation Lifeline Sudan, specifically Blue Nile and Kassala States. |
В соответствии с двусторонними соглашениями с Организацией Объединенных Наций правительство Судана и НОДС отдельно договорились разрешить распространение оказание гуманитарной помощи на зоны, не входящие в традиционно охватываемые операцией «Мост жизни для Судана», в частности штаты Голубой Нил и Кассала. |
C# also has explicit interface implementation that allows a class to specifically implement methods of an interface, separate to its own class methods, or to provide different implementations for two methods with the same name and signature inherited from two base interfaces. |
В С также есть явная реализация методов интерфейса, что позволяет классу реализовывать методы интерфейса отдельно от собственных методов или давать разные реализации одноимённых методов, принадлежащих двум разным интерфейсам. |
The objective of the report was to identify and promote conditions that would advance staff-management relations at all levels in the United Nations system, specifically at the Secretariat, at duty stations and in the separately administered organs, programmes, tribunals, peace operations and political missions. |
Целью доклада было определение и обеспечение условий, которые будут способствовать совершенствованию взаимоотношений между сотрудниками и руководством на всех уровнях системы Организации Объединенных Наций, в частности на уровне Секретариата, на местах службы и в отдельно управляемых органах, программах, трибуналах, миротворческих операциях и политических миссиях. |
My dressing room has regular potato chips, but my contract specifically stated half regular, half ruffled! |
В моей раздевалке только простые чипсы, но в моём констракте отдельно прописано половина простые, половина - рифленые! |