There are, nevertheless, police units specialized in dealing with violence (child protection unit). |
Существуют специальные бригады, специализирующиеся на случаях насилия (бригады по работе с несовершеннолетними). |
There are specialized juvenile courts as well as attorneys in nine governorates around the country. |
В девяти провинциях страны действуют специальные суды по делам несовершеннолетних и практикуют адвокаты, специализирующиеся в данной области. |
Special units, gender focal points and specialized courts dealing with family law or violence against women have also been introduced in order to ensure that dedicated personnel are available to support women in the justice system and improve case outcomes. |
Кроме того, чтобы обеспечить наличие специального персонала, оказывающего поддержку женщинам в рамках судебной системы, и повысить эффективность судопроизводства, учреждаются специальные подразделения, назначаются координаторы по гендерным вопросам и создаются суды, специализирующиеся на семейном праве и делах о насилии в отношении женщин. |
It comprised a central investigative department in Moscow and investigative departments of equal status in each constituent entity of the Russian Federation, with specialized investigative departments, including military ones. The same structure was reproduced at district and municipal levels. |
Он состоит из главного следственного управления в Москве и равноценных органов управления в каждом субъекте Федерации, которым приданы специальные следственные отделы, в частности специализирующиеся на военных вопросах; эта же структура воспроизводится затем на уровне районов и городов. |
Specialized NHRIs on women's human rights exist in some countries, but no mechanism guarantees coordination between specialized and the main national human rights bodies, resulting in serious gaps and the risk of fragmented national human rights systems. |
Хотя в некоторых странах существуют НПЗУ, специализирующиеся на защите прав человека женщин, ни один механизм не гарантирует координацию усилий между специализированными и основными национальными правозащитными органами, в результате чего возникают серьезные пробелы и риск фрагментации национальных правозащитных систем. |
Eighteen cantons offer schools and teaching personnel advice concerning implementation of the CDIP recommendations and half of the cantons have specialized structures for equality issues. |
В 18 кантонах для школ и преподавательского состава проводятся консультации по выполнению рекомендаций Конференции кантональных директоров в области государственного образования, в половине кантонов созданы структуры, специализирующиеся на вопросах равенства. |
Encouraging institutions specialized in the marketing and processing of value-added satellite images to give attention to realistic, remote-sensing applications; |
создание стимулов к тому, чтобы учреждения, специализирующиеся на распространении и обработке спутниковых снимков с дополнительными позитивными характеристиками, уделяли внимание реалистичным прикладным программам в области дистанционного зондирования; |
Mathematicians who specialized in numerical analysis, including Philip Gill and others, claimed that Karmarkar's algorithm is equivalent to a projected Newton barrier method with a logarithmic barrier function, if the parameters are chosen suitably. |
Математики, специализирующиеся в методах вычислений, такие как Филип Гилл (Philip Gill) и другие, утверждали, что алгоритм Кармаркара эквивалентен проективному барьерному методу Ньютона с логарифмической барьерной функцией, если правильно выбрать параметры. |
Finally she asked whether the specialized courts on domestic violence were to be staffed by professional judges who were conversant with the nature of domestic violence. |
В заключение она спрашивает, должны ли суды, специализирующиеся в вопросах насилия в семье, укомплектовываться профессиональными судьями, хорошо знакомыми с природой семейного насилия. |
It should be emphasized that specialized airfare audit companies recommend pre-auditing of airfares as the only efficient way of consistently achieving the lowest applicable airfare. |
Следует также подчеркнуть, что компании, специализирующиеся на аудиторских проверках расходов на поездки воздушным транспортом, рекомендуют систему предварительной проверки тарифов на авиабилеты в качестве единственного эффективного способа получения на постоянной основе самых низких подходящих тарифов. |
Q21 Are there specialized prosecutors, judges and social workers assigned to the case? |
Вопрос 21: Занимаются ли данным делом обвинители, судьи и социальные работники, специализирующиеся в этих вопросах? |
Countries specialized in labour-intensive activities, however, may be locked into low value adding activities, so that domestic value retention is limited despite increased export volume. |
Однако страны, специализирующиеся на трудоемком производстве, могут оказаться зацикленными на процессах, дающих невысокую добавленную стоимость, в результате чего в стране будет оставаться лишь небольшая стоимость, несмотря на увеличение объема экспорта. |
Nevertheless, many algorithms for computing cliques have been developed, either running in exponential time (such as the Bron-Kerbosch algorithm) or specialized to graph families such as planar graphs or perfect graphs for which the problem can be solved in polynomial time. |
Тем не менее разработано много алгоритмов для работы с кликами, работающих либо за экспоненциальное время (такие как алгоритм Брона - Кербоша), либо специализирующиеся на семействах графов, таких как планарные графы или совершенные графы, для которых задача может быть решена за полиномиальное время. |
Private sector identification tended to be issued for specific commercial purposes, such as banking or credit purposes, although there was a possible trend to more generalized forms of identification, established by companies specialized in that field. |
В частном секторе средства идентификации, как правило, выдаются для конкретных коммерческих целей, например, для осуществления банковских операций или для целей кредитования, хотя компании, специализирующиеся в этой области, предпринимали шаги по использованию более общих форм идентификации. |