| Place has both social and spatial dimensions. | Место жительства имеет как пространственный, так и социальный аспекты. |
| In addition, some spatial flexibility in achieving the overall target was introduced. | Кроме того, был взят на вооружение более гибкий пространственный подход для достижения общего целевого показателя. |
| The network should have good spatial coverage and long-term operation is assumed. | Данная сеть должна иметь надлежащий пространственный охват и, как предполагается, будет действовать в течение достаточно длительного времени. |
| The spatial analysis of the urban form was key to understanding what factors contributed to the productivity of cities. | Ключом к пониманию того, какие факторы вносят вклад в продуктивность городов, является пространственный анализ городской формы. |
| The phased approach to the work presupposes a spatial and a temporal dimension. | Поэтапное выполнение работ предполагает два аспекта - пространственный и временной. |
| Two dimensions of phasing could be distinguished - spatial and temporal. | Можно выделить два аспекта поэтапной реализации - пространственный и временной. |
| The new spatial order that is now created in Europe stimulates new initiatives at continental, national and regional levels. | Новый пространственный порядок, который сейчас сформировался в Европе, стимулирует новые инициативы на континентальном, национальном и региональном уровнях. |
| When discussing the ethnic enclave as defined by a spatial cluster of businesses, success and growth can be largely predicted by three factors. | При обсуждении этнический анклав определяя его как пространственный кластер предприятий, успех и рост во многом предсказал три фактора. |
| In the version included with GNOME 2.6, Nautilus switched to a spatial interface. | В версии, включённой в GNOME 2.6, интерфейс был изменён на «пространственный». |
| And so is space, the spatial aspect of games. | Важно и пространство, пространственный аспект игры. |
| From Étienne Geoffroy St-Hilaire and Henri Marie Ducrotay de Blainville, he gained a spatial and thematic perspective on living things. | Из работ Этьен Жоффруа Сент-Илера и Анри Бленвиля он почерпнул пространственный и тематический взгляд на живых существ. |
| Even when no spatial index is available, this comes at additional cost in managing the heap. | Даже если никакой пространственный индекс не доступен, это приводит к дополнительным затратам в поддержке кучи. |
| A spatial rift is opening directly in front of us. | Пространственный разлом открывается прямо перед нами. |
| Satellite sensors provide a daily spatial coverage and stability which is vital for many studies of the Antarctic ozone layer. | Установленные на спутниках датчики обеспечивают ежегодный пространственный охват и стабильность наблюдений, которые критически важны для многих исследований в отношении озонового слоя Антарктики. |
| Especially in a region-specific analysis, the large proportion of such deaths may obscure the spatial and temporal patterns of mortality. | Особенно при анализе, проводимом по регионам, высокая доля таких смертей может скрывать пространственный и временной характер смертности. |
| As with the mortality data, the analysis must include a spatial component. | Что касается данных о смертности, то анализ должен включать пространственный компонент. |
| Tasks included spatial analysis of vulnerability patterns, monthly food security early warning bulletins, seasonal reports and agro-meteorological monitoring, which required various types of Earth observation data. | К задачам, для решения которых требуются различного рода данные наблюдения Земли, относятся пространственный анализ факторов уязвимости, выпуск ежемесячных бюллетеней по вопросам продовольственной безопасности и раннего предупреждения, выпуск периодических докладов и агрометеорологический мониторинг. |
| The GIS database allows for easier updating, better presentation and improved spatial analysis. | База данных ГИС облегчит процесс обновления данных, обеспечит более высокое качество их представления и более эффективный пространственный анализ. |
| Solutions for supporting user needs, i.e. spatial analysis; use cases; examples from NSIs or other institutes. | Решения для удовлетворения потребностей пользователей, т.е. пространственный анализ; опыт практического применения; примеры из опыта НСИ или других учреждений. |
| The GIS application would allow for higher quality data and maps, better presentation and improved spatial analysis. | Применение ГИС позволит обеспечить более высокое качество представления данных и карт, а также улучшить представление и усовершенствовать пространственный анализ. |
| From this step onwards, it is necessary to consider the appropriate spatial and temporal scale of application of the approach. | Начиная с данной меры необходимо определить надлежащий пространственный и временной масштаб применения данного подхода. |
| (b) That a constellation of satellites would substantially enhance temporal, spectral and spatial coverage of target areas. | Ь) наличие спутниковых группировок может значительно расширить временной, спектральный и пространственный охват целевых районов. |
| Most of the grid data are produced, like other types of census data, with spatial dimensions. | Так же как и другие виды данных переписей, сеточные данные в большинстве случаев имеют пространственный аспект. |
| As a result, spatial analysis has become a tool that is available to a wide audience. | В результате этого пространственный анализ стал инструментом, доступным широкой аудитории. |
| Nowadays maps can also play a role in transferring large quantities of data with a spatial component. | В настоящее время карты также играют определенную роль в передаче значительных объемов данных, имеющих пространственный компонент. |