Английский - русский
Перевод слова Spatial

Перевод spatial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пространственный (примеров 91)
In addition, some spatial flexibility in achieving the overall target was introduced. Кроме того, был взят на вооружение более гибкий пространственный подход для достижения общего целевого показателя.
The spatial code is considered one of the basic uniting elements in statistics to which characteristics of persons, households and enterprises can be attributed. Пространственный код рассматривается в качестве одного из базовых объединяющих элементов статистики, с которым могут быть увязаны характеристики лиц, домохозяйств и предприятий.
Far-field impacts on biodiversity are also expected, with the spatial scale of effects depending on the size of the injection operation and the nature of advection and eddy mixing processes in the injection zone. Ожидаются и перспективные последствия для биологического разнообразия, причем пространственный масштаб последствий будет зависеть от величины инъекционных операций, характера адвекции и вихревых смешивающих процессов в зоне инъекций.
He gives it a title, "Annihilated Spatial Absolute"... И даёт этому название - "Уничтоженный Пространственный Абсолют"...
The current research areas in geography include location-allocation models, transport geography and sustainable mobility, spatial quantitative analyses, human and economic geography. Текущие сферы исследований в области географии охватывают модели размещения и назначения, географию транспорта и устойчивую мобильность, пространственный количественный анализ, социальную и экономическую географию.
Больше примеров...
Территориального (примеров 121)
Various sectors have adopted master plans through to 2025 within the framework of the national spatial masterplan. В этой связи в различных отраслях приняты перспективные генеральные планы на период до 2025 года, объединенные в рамках Национального плана территориального планирования.
The overall framework of such an approach is provided by Romania's National Programme for Spatial Development. Общие основы такого подхода заложены в национальной программе Румынии в области территориального развития.
The degree to which progressive legal reform can promote the sustainable engagement with the natural resource base is as much a question for spatial planners as it is for the drafters of the legislative code. Та степень, в которой прогрессивная правовая реформа может способствовать рациональному использованию базы природных ресурсов, - это вопрос, представляющий одинаковый интерес как для лиц органов территориального планирования, так и для тех, кто занимается разработкой законодательства.
In this connection, it should be noted that in article 13 of the Penal Code, Colombian criminal law clearly determines its spatial scope by reference to the concept of territoriality: В этой связи следует отметить, что в статье 13 Уголовного кодекса Колумбии четко определена сфера территориального применения этого законодательства:
B. Access to justice with respect to spatial plans 61 - 71 13 В. Доступ к правосудию в отношении планов территориального
Больше примеров...
Территориальное (примеров 13)
Any governmental decision to actively manage spatial change implies steady and continuous political leadership, long-term cooperation and a shared concept of development. Любое решение об активном вмешательстве в территориальное развитие предполагает устойчивое и непрерывное политическое лидерство, долгосрочное сотрудничество и наличие общей приемлемой концепции развития.
This is the case in many cities and city States worldwide, such as London and Singapore, where local governments have legal control over land use and social and spatial urban development and have been able to implement far-reaching measures and reforms. Так обстоит дело во многих городах и городах-государствах мира, например в Лондоне и Сингапуре, где местные органы власти по закону контролируют землепользование, а также социальное и территориальное развитием города и смогли осуществить далеко идущие меры и реформы.
The themes selected for the 18 working groups fall into five broad thematic areas, namely, governance, the economy, social services, culture and peace, and spatial development and the environment. Темы, отобранные для исследования 18 рабочими группами, включали пять широких тематических сфер, а именно: управление, экономика, социальное обслуживание, культура и мир и территориальное развитие и окружающая среда.
On invitation of the Central European Initiative (CEI), the TEM Project Manager participated in a Spatial Development Forum in Vienna, Austria on 22 May 2007. По приглашению Центрально-европейской инициативы (ЦЕИ) Управляющий Проектом ТЕА принял участие в Форуме "Территориальное развитие", который проходил в Вене, Австрия, 22 мая 2007 года.
The spatial distributions of the female and male indigenous populations are quite similar. Территориальное распределение мужчин и женщин весьма сходно.
Больше примеров...
Пространстве (примеров 73)
Solutions of controversies related to spatial activities. урегулирование разногласий, связанных с деятельностью в пространстве.
The project is focused on integrated regional and subnational development planning and management, as a powerful multidisciplinary instrument, to effectively address poverty and urban and rural linkages and promote a balanced distribution of population and economic activities in a spatial context to attain equity and social cohesion. Проект посвящен комплексному региональному и субнациональному планированию и управлению в области развития - мощному междисциплинарному инструменту для эффективного решения взаимосвязанных проблем нищеты, отношений города и деревни, сбалансированного распределения населения и экономической деятельности в пространстве в целях обеспечения равенства и социальной сплоченности.
Freight transport is by its very nature a spatial industry. Грузовые перевозки по своей сути представляют собой отрасль деятельности, распределенную в пространстве.
A girl with spatial awareness? Девушка с ориентацией в пространстве?
We need to scan for spatial parameters. Нам нужно сканировать в трехмерном пространстве
Больше примеров...
Территориальной (примеров 40)
The Ministry was also engaged in the issue of spatial segregation and funded programmes in that area. Министерство участвует также в решении проблемы территориальной сегрегации и финансирует программы деятельности в этой области.
The themes of urbanization and spatial segregation were also examined during the discussion. Кроме того, в ходе обсуждений были рассмотрены вопросы урбанизации и территориальной сегрегации.
The NFP is of the opinion that individual preferences must be always balanced and matched with the principles of fair distribution, the prevention of any spatial segregation, and overall urban social planning. Национальный координационный центр считает, что индивидуальные преференции следует учитывать в той степени, в какой они не противоречат принципам справедливого распределения и недопустимости территориальной сегрегации, а также общим планам социального развития городов.
In many poorer cities, spatial forms are largely driven by the efforts of low income households to secure land that is affordable and in a location close to employment and other sources of livelihood. Во многих бедных городах на формы территориальной организации значительное воздействие оказывают усилия домохозяйств с низким уровнем доходов по овладению землей, доступной для них по цене и расположенной неподалеку от места работы и других источников средств к существованию.
In 2004, the Ministry for Regional Development ordered a study with the title "Possibilities of using local planning to prevent spatial segregation", which gave a summary of the basic aspects of segregation, its consequences and the possibilities of preventing its further development. В 2004 году министерство регионального развития заказало исследование под названием "Использование средств местного планирования для предупреждения территориальной сегрегации", в котором сделан обзор базовых аспектов сегрегации, ее последствий и возможностей предупреждения ее дальнейшего углубления.
Больше примеров...
Территориальных (примеров 34)
Sectoral approaches to facilities planning and service provision have tended to neglect the spatial and cultural dimensions of location and accessibility. При секторальном подходе к планированию этих объектов и оказанию соответствующих услуг часто забывают о территориальных и культурных аспектах, связанных с их размещением и доступностью.
In pursuing these objectives it has gained knowledge of the spatial and temporal variations in forest condition and of its relationship to stress factors at the national, regional and international levels. Для достижения этих целей Программа накопила знания о территориальных и временных изменениях состояния лесов и их взаимосвязи с отрицательно влияющими факторами на национальном, региональном и международном уровнях.
Area of spatial districts in km2 Площадь территориальных округов в км2
Centroids of spatial districts in Slovenia already meet this requirement since they mostly coincide with the area of the highest population density in that particular spatial district. Центроиды территориальных округов в Словении уже удовлетворяют этому требованию, поскольку они в большинстве случаев совпадают с местом наибольшей концентрации населения на территории конкретного округа.
(a) Members of the public, including environmental organizations, have access to justice with respect to General Spatial Plans, Detailed Spatial Plans and (either in the scope of review of the spatial plans or separately) also with respect to the relevant SEA statements; а) представители общественности, включая природоохранные организации, имели доступ к правосудию в отношении генеральных планов территориального развития, подробных планов территориального развития (либо в рамках рассмотрения территориальных планов, либо отдельно), а также в отношении соответствующих заключений СЭО;
Больше примеров...
Территориальном (примеров 21)
(a) How might emission quantities and spatial distributions change over the next 20 to 50 years? а) Каковы возможные изменения в количествах и территориальном распределении выбросов в ближайшие 20-50 лет?
This can only be done at the appropriate spatial level if there is broad agreement to reconcile interest in the framework of functional natural resource units, river basins, aquifers or homogenous physiographic zones that include a grouping of basins and aquifers with similar characteristics. Этого можно добиться лишь на надлежащем территориальном уровне при наличии широкого консенсуса в отношении согласования интересов, связанных с функциональными единицами природных ресурсов, речными бассейнами, водоносными горизонтами и однородными физиографическими зонами, включающими ряд водосборных бассейнов и водоносных горизонтов с аналогичными характеристиками.
Currently, the Law on Spatial and Urban Planning is drafted. В настоящее время разрабатывается закон о территориальном и городском планировании.
The quality and level of rational urban planning and regulation have greatly improved following the amendments to the Law on Spatial and Urban Planning of 2001, which creates normative conditions for more efficient preparation and adoption of urban plans. Качество и уровень рационального городского планирования и регулирования заметно повысились в результате принятия поправок к Закону о территориальном и городском планировании от 2001 года, который предусматривает нормативные условия для повышения эффективности подготовки и принятия планов городского развития.
JRC is currently supporting such policies with a number of projects, in the fields of space applications and spatial information management, that could provide the technical basis for the pilot programme. В настоящее время СИЦ содействует осуществлению такой политики посредством реализации ряда проектов в областях применения космической техники и управления информацией о территориальном планировании, которые могут послужить технической базой для экспериментальной программы.
Больше примеров...
Территориальному (примеров 6)
The meeting also endorsed a list of OSPAR work on marine spatial management. Совещание одобрило также перечень мероприятий ОСПАР по морскому территориальному управлению.
This often results in evictions and relocation of the urban poor to the outskirts of the city, exacerbating spatial and social exclusion. Это часто приводит к выселению малоимущих горожан, переселяемых на городские окраины, где они подвергаются еще большему территориальному и социальному отчуждению.
Spatial development aimed at promoting economic and social cohesion, as well as sustainable development, will benefit from a pan-European approach. Территориальному развитию, направленному на обеспечение надлежащей увязки экономических и социальных вопросов, а также устойчивого развития, будет способствовать применение общеевропейского подхода.
According to the Spatial Plan of the Republic of Serbia (2010 - 2020), there are 23 locations for the development of logistics centres in Serbia, both regional and national type. Согласно Территориальному плану Республики Сербия (2010 - 2020 годы), определено 23 участка для развития логистических центров, как региональных, так и национальных.
The Working Party may wish to consider the overview of the study carried out by the Swiss Federal Office for Spatial Development (ARE), which attempts to bring some light into the debate on benefits of transport. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть обзор исследования, проведенного Федеральным управлением Швейцарии по территориальному развитию (АРЕ), в котором предпринята попытки пролить свет на ход дискуссии по вопросу о преимуществах транспорта.
Больше примеров...
Космических (примеров 17)
The use of analytical tools to compare transport and policy outcomes, particularly spatial mapping technologies such as Geographic Information Systems, are also having an impact on the ability of transport policymakers and planners to respond to the Millennium Development Goals. Использование аналитического инструментария для сравнения последствий политики в области транспорта, в особенности космических технологий картирования, таких, как географические информационные системы, также имеют воздействие на способность лиц, отвечающих за политику и планирование, обеспечивать достижение Целей развития тысячелетия.
(a) Research and development of new materials and elements of spatial devices and terrestrial station building blocks of the microsatellite; а) исследование и разработка новых материалов и элементов космических приборов и строительных конструкций наземных станций для обслуживания микроспутника;
The results contributed to the development of a management plan for leafy spurge in the park and provided insight into the application of integrated spatial technologies for natural resource management. Полученные результаты способствовали разработке плана борьбы с сорняком в этом национальном парке и позволили внимательнее изучить возможность применения комплексных космических технологий для решения проблем рационального использования природных ресурсов.
The following examples of quasi-operational applications are based on the current experience deriving from the extensive JRC (IES) activities in the field of space applications and spatial information management, and on the foreseen developments in the GMES framework. Приведенные ниже примеры квазиоперативных приложений опираются на нынешний опыт, накопленный в ходе широкомасштабной деятельности СИЦ (ИООСУ) в области космических приложений и управления спутниковой информацией, а также перспективные разработки в рамках ГМЭБ.
The presentations on the use of space technologies in integrated water resources management demonstrated that water resources management could benefit from the use of spatial information on existing water resources and catchment hydrology. Доклады и сообщения об использовании космических технологий в области комплексного управления водными ресурсами свидетельствуют о том, что управление водными ресурсами может лишь выиграть от использования пространственных данных о существующих водных ресурсах и водосборной гидрологии.
Больше примеров...
Территориальные (примеров 20)
He defined clusters as spatial concentrations of specialized firms benefiting from collective efficiency, external economies and joint actions. Он определил такие комплексы как территориальные объединения специализированных фирм, получающих преимущества за счет коллективной эффективности, экономических выгод, обусловленных внешними факторами, и совместных действий.
The spatial and physical characteristics of urban poverty and of slums require holistic approaches, which only a handful of countries have adopted. Территориальные и физические характеристики нищеты в городах и городских трущобах говорят о необходимости всеобъемлющих подходов, которые в настоящее время разработаны лишь в отдельных странах.
(a) Number of partner metropolitan, regional and national authorities that have adopted national urban policies or spatial frameworks that support compact, integrated and connected cities а) Число выступающих в качестве партнеров городских, региональных и национальных органов власти, которые приняли национальные стратегии городского развития или территориальные рамки в интересах поддержки компактных, интегрированных и связанных городов
Spatial aspects of land and water degradation. Территориальные аспекты деградации земельных и водных ресурсов.
The spatial and historical circumstances from which Cape Verdean society emerged and was formed produced a homogenous population, in which there are no minorities based on considerations of race or religion, economic or social origin. Территориальные особенности и историческая обстановка, в которых зародилось и сформировалось кабо-вердийское общество, способствовали однородности населения, в составе которого отсутствуют какие-либо меньшинства, формирующиеся по признакам расы или религии, экономического или социального происхождения.
Больше примеров...
Пространств (примеров 3)
However, problems connected with the implementation of interurban congestion charging is much less clear and distributional and spatial effects need to be taken into account when considering different schemes. Однако проблемы, связанные с взиманием платы за перегруженность междугородных дорог, не столь однозначны, поэтому при рассмотрении различных схем необходимо принимать во внимание последствия распределения транспортных потоков и использования имеющихся пространств.
Since vehicles spend the majority of the time parked, motorization has expanded the demand for parking space, which has created space consumption problems particularly in central areas; the spatial imprint of parked vehicles is significant. Поскольку транспортные средства большую часть времени находятся на стоянке, автомобилизация привела к увеличению спроса на парковочные места, в результате чего возникают проблемы с использованием имеющихся пространств, особенно в центральных районах; на припаркованные автомобили приходится весьма значительная доля этих пространств.
This increased space efficiency could be realized by the reorganization of internal spatial areas of the Palais des Nations compound and by replacing the E building office tower, whose problematic renovation is explored below, with a new building of equivalent area. Эта более высокая эффективность использования зданий может быть достигнута за счет переустройства внутренних физических пространств в комплексе Дворца Наций и за счет замены административного здания Е, проблематичная реконструкция которого рассматривается ниже, новым зданием с аналогичной площадью.
Больше примеров...
Территориальным (примеров 8)
The 1971, 1981 and 1991 census data are geo-coded to spatial districts. Геокодированные данные переписей 1971, 1981 и 1991 годов привязаны к территориальным округам.
Ad hoc expert group meeting on spatial dimension of poverty and inequality Совещание специальной группы экспертов по территориальным аспектам проблемы нищеты и неравноправия
There were wide variations in the spatial incidence of poverty and unemployment, which were substantially higher in certain regions in the north of the country. Масштабы нищеты и безработицы характеризовались большим территориальным разбросом и были значительно выше в определенных районах в северной части страны.
According to the most important division of the scales at spatial levels, the following scales are commonly used: В соответствии с главным принципом деления масштабов по территориальным уровням широко используются следующие масштабы:
(a) To lead international debate on the spatial aspects of urban governance and management; а) взять на себя ведущую роль в международной дискуссии по территориальным аспектам руководства городами и управления городским хозяйством;
Больше примеров...
Пространства (примеров 38)
In the world of spatial economics, repulsive forces are omnipresent. В мире экономической теории использования пространства отталкивающие силы вездесущи.
You have the spatial reasoning skills of a young Kevin Miller, a really good PE teacher I know. У вас чувство пространства как у молодого Кевина Миллера - один превосходный учитель физкультуры, которого я знаю.
One drawback of the first version of RPR was that it did not provide spatial reuse for frame transmission to/from MAC addresses not present in the ring topology. Одним из недостатков первой версии RPR в том, что он не обеспечивает повторного использования пространства для передачи кадров в/ из МАС-адресов, не представленной в кольцевой топологии.
By shifting the focus to the urban form, cities could improve spatial efficiency and equity, mitigate the negative impacts of climate change and create economic opportunities for all, including women and youth. Города, за счет переноса внимания на городскую форму, смогут повысить уровень эффективности и равенства при использовании пространства, смягчить негативные последствия изменения климата и создать экономические возможности для всех, включая женщин и молодежь.
In Argentina, the combination of mental health problems with the dimensional, spatial and functional housing conditions have not been sufficiently researched, particularly for women who are largely housebound. В Аргентине не проводилось достаточно углубленных исследований проблемы психических расстройств в зависимости от размеров, жизненного пространства и функциональной приспособленности жилья - особенно применительно к женщинам, которые по большей части проводят время дома.
Больше примеров...
Землеустройства (примеров 3)
Focus on dynamic planning as an ongoing and constantly renewing process and have the necessary tools for monitoring spatial development. Обеспечение динамичного характера планирования как непрерывного и постоянно обновляющегося процесса и разработка необходимых инструментов для контроля в области землеустройства.
All the countries are developing integrated spatial information systems and land cadastres as a precondition for land management in the market economy. Во всех странах идет разработка комплексных систем территориальной информации и земельных кадастров в качестве предварительного условия налаживания землеустройства в условиях рыночной экономики.
Spatial and urban planning, environmental protection, land development, all require comprehensive information on land, irrespective of the type of owner or of the land category. Обширная информация о землях, вне зависимости от типа собственника или категории земель, необходима для пространственного и городского планирования, охраны окружающей среды и землеустройства.
Больше примеров...
Географической (примеров 39)
One presentation stressed the vital and basic role played by the spatial standards in the integration and interoperability of geographic information. В ходе одной из презентаций было подчеркнуто, что стандарты пространственных данных играют жизненно важную и основополагающую роль в обеспечении интеграции и возможностей совместного использования географической информации.
The programme will also contribute to capacity development with regard to resource exploration and geographic information management including GIS methods for spatial resource assessment and the development of multi-purpose marine cadastres. Программа будет также способствовать наращиванию потенциала в отношении разведки ресурсов и управления географической информацией, включая ГИС-методы пространственной оценки ресурсов и разработку многоцелевых морских кадастров.
Noting the progress made by the Permanent Committee on Geographical Information System (GIS) Infrastructure for Asia and the Pacific Working Group on Regional Geodesy in establishing a precise regional geodetic framework as the base layer in a regional spatial infrastructure, отмечая прогресс, достигнутый Рабочей группой по региональной геодезической сети Постоянного комитета по инфраструктуре географической информационной системы для Азиатско-Тихоокеанского региона в деле создания точной региональной геодезической базы в качестве основы региональной инфраструктуры пространственных данных,
(b) Sub-topic 2: Spatial analysis - a tool for exploiting the combination of geographic and statistical information and improving dissemination Ь) Подтема 2: Пространственный анализ - инструмент комбинированного использования географической и статистической информации и совершенствования распространения
(a) Spatial analysis offers a promising set of tools and methods for getting added value from the combination of geographic and statistical information, as well as enhancing the dissemination of statistical data; а) пространственный анализ служит источником многообещающего набора инструментов и методов для повышения полезности комбинированного использования географической и статистической информации, а также усовершенствования распространения статистических данных;
Больше примеров...