| While we're here, would you recommend a holiday, Spartacus? | Пока мы здесь, не порекомендуешь ли поехать куда-нибудь отдохнуть, Спартак? |
| You may not be an animal, Spartacus... but this sorry show gives me very little hope... that you'll ever be a man. | Может быть ты и не животное, Спартак... но глядя на это, я сомневаюсь... что ты когда-нибудь будешь человеком. |
| Spartacus was one of yours, was he not? | Спартак, кажется, был из твоих людей, не так ли? |
| A fate that will one day be shared by the rebel Spartacus! | Эту судьбу однажды разделит с ним и Спартак. |
| What fever grips brain, that Spartacus would think me to band with him? | Что это за лихорадка, что Спартак подумал будто я буду с ним? |
| Championship league teams "B" -2006/07 "Spartacus" led by Andrei Vladimirovich Talochka completed on the 5th, and the next - the 7th place in the European zone. | Первенство команд высшей лиги «Б»-2006/07 «Спартак» под руководством Андрея Владимировича Толочко завершил на 5-м, а следующее - на 7-м месте в зоне Европы. |
| Yes, we all desire to see Spartacus, take to the sands! | Да, мы все хотим, чтобы Спартак вышел сейчас на арену! |
| Or does Spartacus yet elude them, as I heard he did in the market? | Или Спартак опять ускользнул от них слышал я, как он сделал это на рынке? |
| My dear, all-conquering Marcus Licinius Crassus... what if it is Spartacus who crosses the battlefield... looking for you? | Мой дорогой, всепобеждающий Марк Лициний Красс... а что если Спартак будет искать тебя на поле брани? |
| No, I'm Spartacus. No, I'm Spartacus. | "Нет, я Спартак." "Нет, я Спартак" |
| He had to be punished, of course. Spartacus yet lives. Yet. | Он должен быть наказан, конечно Спартак все еще жив все еще |
| But the societies were rather weak, so in 1962 it was decided to unite "Spartacus" and "Žalgiris", so appeared the modern team Žalgiris. | Но общества были довольно слабыми, поэтому в 1962 г. было решено объединить «Спартак» и «Жальгирис», так появилась современная команда «Жальгирис. |
| A year later, in the same part of the Leningrad "Spartacus" won Odessa final match of the championship of the USSR in Moscow team-mates, with the match turned out to be so uncompromising that lasted until darkness was interrupted and postponed to the following day. | Через год в том же составе ленинградский «Спартак» выиграл в Одессе финальный матч чемпионата СССР у московских одноклубников, причём поединок выдался настолько бескомпромиссным, что затянулся до темноты, был прерван и перенесён на следующий день. |
| Project Spartacus, Operation Zyzyx, Operation Sentinel... | проект Спартак, операция Зизикс, операция Страж... |
| Had Spartacus entered the arena with any Gladiator here... his head would have left well in advance of his body! | Если бы Спартак выступил против кого-то из вас... его голова быстро бы рассталась с его телом! |
| I wonder what Spartacus would say... if he knew that the woman, Varinia, and her child... are slaves in my household? | Интересно, что бы сказал Спартак... если бы узнал, что некая Валерия и её ребёнок рабы в моём доме? |
| You have fought well, spartacus. | Ты сражался хорошо, Спартак |
| A word of advice, spartacus. | Дам совет, Спартак. |
| And that is all it is, spartacus. | И всё это, Спартак |
| Prove us wrong, Spartacus. | Докажи, что мы неправы, Спартак. |
| After Spartacus is defeated, | После того как Спартак будет повержен, |
| Spartacus is a man to be held as an example. | Спартак - человек приведенный для примера |
| 'To the general of the Italian slaves called Spartacus... | Генералу итальянских рабов по имени Спартак |
| Spartacus was defeated - in the north. | Спартак был побеждён на севере. |
| Spartacus, the champion of capua, | Спартак, чемпион Капуи, |