My son numerius cannot cease his talk Of spartacus and his victory over theokoles. |
Мой сын Нумерий не перестаёт говорить о Спартаке и его победе над Феоклом. |
I would hear air filled with truer tale, of Spartacus the man. |
Я бы хотел услышать правдивую историю о Спартаке как о человеке. |
To move the city from heavy thought of Spartacus, yet untamed. |
Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор не пойманном. |
I would place trust in someone with greater knowledge of Spartacus and his horde. |
Я бы доверил это тому, кому больше известно о Спартаке и его полчище. |
I know many things regarding the great and powerful Spartacus. |
Я много чего знаю о великом и могучем Спартаке. |
Any slaves who whispers of Spartacus and his rebellion... shall find place beside her. |
Любой раб, который шепчет о Спартаке и его мятеже... найдет свое место рядом с ней. |
To dispel the thought city, Spartacus, -That has not been captured. |
Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор свободном. |
What do you remember when you think about Spartacus? |
Что ты вспоминаешь, когда думаешь о Спартаке? |
Pompey but seeks your knowledge of Spartacus so that he may snatch victory from deserving hands. |
Помпею нужны лишь твои знания о Спартаке, чтобы вырвать победу из рук того, кто её заслужил. |
You know, on top, like Tony Curtis in "Spartacus." |
Как у Тони Куртиса в "Спартаке". |
Slaves across the Republic, humble and grateful to their masters for so many years, have broken to treachery in the wake of ever expanding legend of Spartacus. |
По всей Республике рабы, многие годы служившие верой и правдой своим хозяевам, предали их, поверив в легенду о Спартаке. |
It is to kill the legend of Spartacus. |
Цель нашего сражения не уничтожение Спартака, а уничтожение легенды о Спартаке. |
He was the assistant wardrobe man on Spartacus. |
Он был помощником костюмера в "Спартаке". |