Spartacus knew of this, and forced me to lend aid in dealing with the Cilicians. |
Спартак знал об этом, и заставил меня помочь улаживать дела с киликийцами. |
We follow path to frozen death, while Spartacus sails towards warm embrace of Sicilia. |
Тропой, на которой замёрзнем насмерть, в то время как Спартак плывёт в тёплые объятия Сицилии. |
Spartacus attempts to turn victory into ash and you recall your men? |
Спартак пытается обратить победу в пепел, а ты отзываешь своих людей? |
I'd feared that Spartacus and his rebels had overrun you, before I ratted them in the north. |
Я боялся, что Спартак и его мятежники одолели тебя прежде, чем я разбил их на севере. |
In my defense, I had taken much wine that day, not expecting Spartacus to turn and attack Scrofa. |
В свою защиту скажу, что в тот день выпил много вина, не ожидая, что Спартак пойдёт в атаку на Скрофу. |
I would have sought permission from the great man upon the hill, but King Spartacus is far too busy waging war to bother with such low concerns. |
Я бы получил разрешение от великого человека на троне, но король Спартак слишком занят ведением войны, чтобы волновать его такими мелкими проблемами. |
The mighty Spartacus turns from unwinnable fight? |
Могучий Спартак отворачивается от заведомо проигрышной битвы? |
How stand your thoughts now, King Spartacus? |
О чём ты думаешь сейчас, король Спартак? |
As I would faithfully serve you now, in seeing Spartacus brought to his end. |
И я буду служить вам так же верно, чтобы Спартак был повержен. |
Spartacus is not the one that spurs their intent... |
Значит, не Спартак определяет их цели? |
And when hunger and despair are the only tastes upon his lips, Spartacus shall kneel before Rome... for the final time. |
А когда Спартак будет ощущать на своих губах вкус лишь голода и отчаяния, он преклонит колени перед Римом... в последний раз. |
The Champion of Capua, Spartacus in a fight for his life against the only man who has ever defeated him. |
Чемпион Капуи, Спартак, в бою против того, кто смог его победить. |
You see, Ed, for better or worse, I am Spartacus. |
Пойми Эд, хорошо это или плохо, но я Спартак. |
Spartacus brings the arena down upon you, and yet here you stand. |
Спартак ообрушил на тебя арену, и все же ты стоишь здесь. |
I've seen Spartacus, I don't know, at least five times. |
Я смотрел "Спартак", не знаю, наверное, раз пять. |
Do you and Spartacus straddle same uncertain ground? |
Неужели ты колеблешься так же, как и Спартак? |
As Spartacus claimed my brother's life? |
Как Спартак отобрал жизнь у моего брата? |
Direct your courage to the girl, Spartacus. |
Лучше направь свои силы на девушку, Спартак! |
Spartacus, why are you looking at that girl? |
Спартак, почему ты смотришь на девушку? |
He'll remember you, Spartacus. |
Он будет тебя помнить, Спартак! |
Who you calling kid, Spartacus? |
Кого ты назвал пацаном, Спартак? |
Then entreat them to divine where Spartacus has gone to ground. |
Тогда выясни у них, в какой дыре сейчас прячется Спартак. |
Or Spartacus still escapes them, known as that made the market? |
Или Спартак все еще ускользает от них так же, как, я слышал, он сделал это на рынке? |
Well, Detective, these three are playing "I am Spartacus." |
Ну, детектив, эти трое играют в "Я Спартак" |
Spartacus was born in Thrace (now Bulgaria) and became a soldier but was captured by the Romans. He was sold as a slave to be made a gladiator. |
Спартак родился во Фракии (сегодняшняя Болгария) и стал солдатом, но был захвачен Римлянами.Он был продан как раб и превращëн в гладиатор. |