None more so than spartacus, the bringer of rain. | Никто иной, как Спартак, приносящий дождь. |
Spartacus... the kind and gentle one. | Спартак. Как мило и щедро с твоей стороны. |
Spartacus and Kerza prove worthless in the arena. | Спартак и Керза оказались бесполезны на арене. |
Spartacus is within our walls! | Спартак в наших стенах! |
Spartacus knows of war, and the waging of it from his days in Thrace. | Спартак умеет воевать, он получил эти знания во Фракии. |
I shall take my leave when Spartacus falls. | Я вернусь только после падения Спартака. |
Sole command and charge to bring Spartacus to deserved end is now yours. | Вся власть, дабы привести Спартака к заслуженному концу, теперь в твоих руках. |
It should be a pleasant distraction for the people... while my men bring Spartacus to justice. | Это будет приятным развлечение для народа, пока мои люди схватят Спартака. |
Praetor Claudius Glaber and his Roman troops are sent to Capua to crush Spartacus' growing band of freed slaves before they can inflict further damage. | Претор Клавдий Глабр и его римские войска направляются в Капую для уничтожения растущего отряда Спартака из освобожденных рабов, прежде чем они смогут нанести дальнейший удар. |
Do you know the name of the son of Spartacus? | Вы знаете имя сына Спартака? |
Would that all who follow Spartacus shared like fate. | Пусть все, кто следует за Спартаком, разделят эту судьбу. |
And in 2005, when the company "Baltika" for beer advertising ban has refused to finance the club, the team again became the "Spartacus" dropped out of the Super League. | А в 2005 году, когда компания «Балтика» из-за запрета рекламы пива отказалась от финансирования клуба, команда, снова ставшая «Спартаком», выбыла из Суперлиги. |
I had hoped to see you here, Buying new men for spartacus to slaughter! | Я ожидал Вас здесь застать, за покупкой новых мужиков, что сразятся со Спартаком. |
I had hoped to see you here, buying new men for Spartacus to slaughter! | Я надеялся увидеть Вас здесь, покупающего новых бойцов Для убиения их, Спартаком. |
As Spartacus holds you. | Как вы связаны со Спартаком. |
You could just as easily have told spartacus That she perished abroad. | С таким же успехом ты мог сказать Спартаку, что она сгинула на чужбине. |
You shall gain their gratitude in blow struck against Spartacus, and return of Sinuessa en Valle to rightful embrace of its citizens. | Ты добьёшься их благодарности за сокрушительный удар по Спартаку и возвращение Синуэссы в законные объятия её граждан. |
We owe Spartacus our own lives. | Мы обязаны Спартаку своими жизнями. |
I will have Spartacus. | Я хочу к Спартаку. |
Yet easily avoidable, if Spartacus is presented opportunity to hone his skills beforehand... | Но мы можем легко избежать от этого Если мы дадим Спартаку возможность улучшить свои навыки |
I sat on the bank just there with Spartacus. | А я сидела на берегу со Спартакус. |
Spartacus, I'm going to eat this now, look. | Спартакус, я сейчас это съем, смотри. |
You know I said we were talking about putting Spartacus in a home? | Помнишь, я говорила, что мы хотим отдать Спартакус в приют? |
I am Spartacus, the Goldmans' butler. | Я Спартакус. Дворецкий Голдмэнов. |
Come on, Spartacus! | Ну же, Спартакус! |
My son numerius cannot cease his talk Of spartacus and his victory over theokoles. | Мой сын Нумерий не перестаёт говорить о Спартаке и его победе над Феоклом. |
I would hear air filled with truer tale, of Spartacus the man. | Я бы хотел услышать правдивую историю о Спартаке как о человеке. |
To move the city from heavy thought of Spartacus, yet untamed. | Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор не пойманном. |
I would place trust in someone with greater knowledge of Spartacus and his horde. | Я бы доверил это тому, кому больше известно о Спартаке и его полчище. |
He was the assistant wardrobe man on Spartacus. | Он был помощником костюмера в "Спартаке". |