| I did what needed to be done, Spartacus. | Я должен был это сделать, Спартак. |
| Spartacus stands a common foe, as I said. | Как я уже сказал, Спартак - общий враг. |
| That Spartacus shall never triumph over the people of Capua! | Что Спартак никогда не одержит победы над жителями Капуи! |
| Spartacus wields practice swords. | Спартак владеет практикой мечей. |
| Spartacus and tell me where... | Ты скажешь мне где Спартак и... |
| I've arranged for Spartacus to escape from Italy. | Я позаботился о бегстве Спартака из Италии. |
| I've assured them that we won't interfere... if they transport Spartacus and his slaves out of Italy. | Я заверил их, что мы не станем вмешиваться... если они переправят Спартака и его рабов из Италии. |
| Watch must be alert should Spartacus attack under cover of darkness. | Стража должна заметить нападение Спартака даже под покровом ночи. |
| And let us break words towards your men's punishment, for foolish attempt against Spartacus. | И обсудим наказание твоих людей за глупое нападение на Спартака. |
| Unless they're all playing "I Am Spartacus." | Если только они все не изображают Спартака. |
| I'm going to Vesuvius with Spartacus. | Я отправляюсь на Везувий со Спартаком! |
| Let us see this to proper end, and return to pursuit of Spartacus. | Доведём же дело до конца, и вернёмся к погоне за Спартаком. |
| Buying new men for spartacus to slaughter! | Покупающим новых людей для боя со Спартаком. |
| As are you, by Spartacus. | Как и для тебя быть любимой Спартаком. |
| Yet one gladly accepted, to bring Spartacus to his end - | Но я с радостью её понесу, чтобы покончить со Спартаком... |
| You could just as easily have told spartacus That she perished abroad. | С таким же успехом ты мог сказать Спартаку, что она сгинула на чужбине. |
| It will but weaken Crixus, allowing Spartacus advantage. | Оно только ослабит крикса, и обеспечит Спартаку преимущество. |
| Then we must ensure Spartacus victorious. | Значит, мы должны обеспечить Спартаку победу. |
| I can see you close to Spartacus. | Я приближу тебя к Спартаку. |
| If you have the chance Spartacus to train in advance... | Если мы дадим Спартаку возможность улучшить свои навыки |
| Spartacus, I'm going to eat this now, look. | Спартакус, я сейчас это съем, смотри. |
| Come on, Spartacus, pet, come on. | Давай, Спартакус, милая, давай. |
| You know I said we were talking about putting Spartacus in a home? | Помнишь, я говорила, что мы хотим отдать Спартакус в приют? |
| I am Spartacus, the Goldmans' butler. | Я Спартакус. Дворецкий Голдмэнов. |
| Come on, Spartacus! | Ну же, Спартакус! |
| I would hear air filled with truer tale, of Spartacus the man. | Я бы хотел услышать правдивую историю о Спартаке как о человеке. |
| To move the city from heavy thought of Spartacus, yet untamed. | Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор не пойманном. |
| I know many things regarding the great and powerful Spartacus. | Я много чего знаю о великом и могучем Спартаке. |
| Any slaves who whispers of Spartacus and his rebellion... shall find place beside her. | Любой раб, который шепчет о Спартаке и его мятеже... найдет свое место рядом с ней. |
| What do you remember when you think about Spartacus? | Что ты вспоминаешь, когда думаешь о Спартаке? |