| I think they called him Spartacus. | Кажется, они называют его Спартак. |
| Spartacus and his men move against Sicilia. | Спартак и его люди направляются в Сицилию. |
| Spartacus knew of this, and forced me to lend aid in dealing with the Cilicians. | Спартак знал об этом, и заставил меня помочь улаживать дела с киликийцами. |
| Hold the phone, Spartacus. | Не спеши, Спартак ты наш. |
| Spartacus, victor again! | Спартак! Опять победитель. |
| Spartacus' cavalry has broken our western flank. | Кавалерия Спартака разгромила наш западный фланг. |
| Sole command and charge to bring Spartacus to deserved end is now yours. | Вся власть, дабы привести Спартака к заслуженному концу, теперь в твоих руках. |
| I intended to send Spartacus to his death. | Я намеревался отправить Спартака в загробный мир. |
| I've assured them that we won't interfere... if they transport Spartacus and his slaves out of Italy. | Я заверил их, что мы не станем вмешиваться... если они переправят Спартака и его рабов из Италии. |
| Haven't you ever seen "Spartacus"? | Ты что, не смотрел "Спартака"? |
| The Senate grows anxious for our troops to move from Field of Mars in pursuit of Spartacus. | Сенат с нетерпением ожидает выхода наших войск с Марсова поля в погоне за Спартаком. |
| I move to Vesuvius with Spartacus. | Я иду к Везувию, со Спартаком. |
| He has been paid what Spartacus promised, for aiding taking the city? | Ему уже заплатили сумму, обещанную Спартаком за помощь во взятии города? |
| A wound shared by many in this great city, so inflicted by the treachery of Spartacus and his murderous horde. | Раны, нанесенные, многим в этом великом городе, предателем Спартаком и его сворой убийц. |
| I require words with Spartacus. | Я желаю поговорить со Спартаком. |
| Yesterday I witnessed the hatred cultivates towards Spartacus, grow beyond measure. | Вчера был свидетелем ненависти Крикса к Спартаку. рос стремительно. |
| Then we must ensure Spartacus victorious. | Значит, мы должны обеспечить Спартаку победу. |
| We have taught Spartacus the futility of attempting breach. | Мы доказали Спартаку, что его попытки прорваться - тщетны. |
| I can see you close to Spartacus. | Я приближу тебя к Спартаку. |
| I will have Spartacus. | Я хочу к Спартаку. |
| Spartacus, I'm going to eat this now, look. | Спартакус, я сейчас это съем, смотри. |
| Come on, Spartacus, pet, come on. | Давай, Спартакус, милая, давай. |
| Come on, Spartacus, come on! | Ну же, Спартакус, ну же! |
| Come on, Spartacus! | Ну же, Спартакус! |
| Me and your father, Spartacus running ahead of us. | Я и ваш отец, а Спартакус бежала впереди нас. |
| To move the city from heavy thought of Spartacus, yet untamed. | Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор не пойманном. |
| I know many things regarding the great and powerful Spartacus. | Я много чего знаю о великом и могучем Спартаке. |
| Any slaves who whispers of Spartacus and his rebellion... shall find place beside her. | Любой раб, который шепчет о Спартаке и его мятеже... найдет свое место рядом с ней. |
| Pompey but seeks your knowledge of Spartacus so that he may snatch victory from deserving hands. | Помпею нужны лишь твои знания о Спартаке, чтобы вырвать победу из рук того, кто её заслужил. |
| It is to kill the legend of Spartacus. | Цель нашего сражения не уничтожение Спартака, а уничтожение легенды о Спартаке. |