I'm informed... that Spartacus once trained under your auspices. | Мне доложили... что Спартак обучался в твоей школе. |
You have one now, Spartacus. | Теперь она у тебя есть, Спартак. |
Spartacus proves where I predicted. | Спартак доказывал то, что предсказала я. |
Spartacus risen from the dead! | Спартак восстал из мертвых! |
I'm Spartacus, sir. | Я Спартак, сэр. |
What if crixus were joined by your man spartacus? | Что если бы к Криксу добавить вашего Спартака? |
There is yet much to be done, if we are to move against Spartacus. | Ещё многое предстоит сделать, если мы выйдем против Спартака. |
As I shall take Spartacus' life, with my son close at hand. | Как заберу и жизнь Спартака, и мой сын будет рядом. |
And a recruit tries to kill spartacus, | И новобранец пытался убить спартака, |
And what of Spartacus's life? | А что насчет жизни Спартака? |
Would that all profited so in dealings with Spartacus. | Обернулось бы это такой же выгодой, как сделка со Спартаком. |
The senate's been in session all day over this business of Spartacus. | Сенат весь день обсуждал, что делать со Спартаком. |
How did you fare with Spartacus last night? | Как прошла ноч со Спартаком? |
Weishaupt called himself Spartacus. | Вайсгаупт называл себя Спартаком. |
This indicates the existence of two groups: Lucius Gellius Publicola eventually attacked Crixus and a group of some 30,000 followers who are described as being separate from the main group under Spartacus. | На существование двух групп также указывает то, что консул Луций Геллий Публикола в итоге разбил Крикса и группу из примерно 30 тыс. его последователей, которые описываются как отделившиеся от основной группы во главе со Спартаком. |
Yesterday I witnessed the hatred cultivates towards Spartacus, grow beyond measure. | Вчера был свидетелем ненависти Крикса к Спартаку. рос стремительно. |
I would use opportunity to send message to Spartacus. | Я воспользуюсь возможностью отправить послание Спартаку. |
Saxa carries her and the others to Spartacus. | Сакса ведёт её и остальных к Спартаку. |
Yesterday I witnessed the hatred cultivates Towards spartacus, grow beyond measure. | Вчера я наблюдал как возрастающая ненависть к Спартаку, набирает еще большие обороты. |
As I would faithfully serve you now, in seeing Spartacus brought to his end. | Я буду служить вам, пока Спартаку не придет конец. |
Come on, Spartacus, come on! | Ну же, Спартакус, ну же! |
Spartacus still not eating? | Спартакус до сих пор не поела? |
I am Spartacus, the Goldmans' butler. | Я Спартакус. Дворецкий Голдмэнов. |
Mammy, Spartacus looks a bit sluggish. | Мамуля, Спартакус ужасно выглядит. |
His name was Spartacus. | Его имя было Спартакус. |
I would hear air filled with truer tale, of Spartacus the man. | Я бы хотел услышать правдивую историю о Спартаке как о человеке. |
To move the city from heavy thought of Spartacus, yet untamed. | Чтобы отвлечь город от тяжёлых мыслей о Спартаке, до сих пор не пойманном. |
I would place trust in someone with greater knowledge of Spartacus and his horde. | Я бы доверил это тому, кому больше известно о Спартаке и его полчище. |
Pompey but seeks your knowledge of Spartacus so that he may snatch victory from deserving hands. | Помпею нужны лишь твои знания о Спартаке, чтобы вырвать победу из рук того, кто её заслужил. |
He was the assistant wardrobe man on Spartacus. | Он был помощником костюмера в "Спартаке". |