Английский - русский
Перевод слова Spanish
Вариант перевода Испанский язык

Примеры в контексте "Spanish - Испанский язык"

Примеры: Spanish - Испанский язык
El Salvador stated that the acceptable language was Spanish or any language of the province to which the request was sent. Сальвадор сообщил, что приемлемым языком является испанский язык или любой из языков, использующихся в том департаменте, в который направляется просьба.
Learned Latin, Greek and German and has a good working knowledge, reading and understanding of Spanish Изучал латинский, греческий и немецкий языки и достаточно хорошо знает испанский язык, обладая хорошими навыками чтения и понимания
A number of efforts have been undertaken to translate the LOINC documents and terms into various languages, such as Simplified Chinese, German, Spanish. Был предпринят ряд усилий, чтобы перевести документы и термины LOINC на различные языки, такие как Китайский язык, Немецкий язык, Испанский язык.
The language of instruction is English, while Spanish is taught as a second language, particularly in the secondary schools. Преподавание ведется на английском языке, а испанский язык изучается в качестве второго языка, главным образом, в средних школах.
These documents and any others presented which are drafted in a foreign language must be accompanied by a certified translation into Spanish, in accordance with the Federal Code of Penal Procedure. Эти и любые другие представляемые документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться их переводом на испанский язык и легализованы - заверены - в соответствии с положениями Федерального уголовно-процессуального кодекса.
Recognizing that the Legislative Assembly and the Governor of Puerto Rico, in the exercise of their powers, have approved legislation declaring Spanish to be the official language, принимая к сведению то, что Законодательная ассамблея и губернатор Пуэрто-Рико в осуществление своих полномочий приняли законодательство, объявляющее испанский язык официальным языком,
If the evidence was originally in another language, the copies shall be translated into Spanish by an official translator; Если они представлены на другом языке, то копии должны быть переведены на испанский язык официальным переводчиком.
Concern was expressed over an apparent problem of translation in the Spanish version of the objective of subprogramme 1, that should be modified to reflect the intention of harmonizing and improving the links of national economies with the global economy. Была высказана озабоченность по поводу явной проблемы перевода на испанский язык цели программы 1, которую следует изменить таким образом, чтобы отразить стремление к согласованию и расширению связей национальной экономики стран с глобальной экономикой.
English is a world language, Spanish has been booming recently and the ever-increasing demand for Chinese is just the beginning. Английский язык является мировым языком, уже несколько лет переживает бум испанский язык и растущий спрос на китайский язык - все это только начало.
There, the countries' large (or sizable minority) population groups of second- and third-generation descendants adopted the Spanish language as part of their governments' official assimilation policies to include Europeans. Там, большие (или значительных размеров меньшинства) группы населения стран потомков во втором и третьем поколении приняли испанский язык как часть официальной ассимиляционной политики своих правительств, чтобы включать в себя европейцев.
In this regard we should note the establishment in 1997 of the Internet library called "Cities for a more sustainable future", which, along with other information, gives a database on best practices translated into Spanish. В этой связи мы должны отметить создание в 1997 году в сети Интернет библиотеки под названием «Города с более устойчивым будущим», которая наряду с другой информацией содержит базу данных о наилучших видах практики, переведенную на испанский язык.
Article 5 of Act No. 185 represents an unprecedented advance in our labour reads as follows: "The use of Spanish, the official language of the State, is compulsory in employment relationships. Статья 5 Закона Nº 185 представляет собой беспрецедентное для нашего трудового законодательства прогрессивное нововведение, поскольку в ней устанавливается следующее: "Испанский язык, который является официальным языком государства, обязателен к использованию в трудовых отношениях.
Was forced to set his mark on a statement despite not being able to read and understanding little Spanish Был вынужден поставить отпечаток своего пальца на протоколе, не умея читать и плохо понимая испанский язык
Teachers working with the Commission have been trained to develop their skills in educational practice that uses and develops indigenous languages and Spanish in the context of multilingual schools, in the framework of intercultural education for the migrant population. Инструкторы Национального совета по развитию образования прошли обучение, для формирования у них навыков, позволяющих вести просветительскую работу, с тем чтобы использовать и развивать коренные языки и испанский язык в многоязычных учебных заведениях в рамках межкультурной учебной программы для мигрантов.
The volume, which is currently being translated into Spanish, contains articles by experts that identify the ways in which sacred texts, religious ethics and teachings guide and stimulate believers to pursue the realization of the Goals. В сборник, который в настоящий момент переводится на испанский язык, входят статьи экспертов о том, каким образом Священное писание, религиозная этика и учение направляют и побуждают верующих стремиться к достижению целей.
The manual is available in English and Russian and is planned to be translated into Spanish; Пособие составлено на английском и русском языках; его также планируется перевести на испанский язык;
Furthermore, a translation into English, French or Spanish is only admissible if the administration cannot determine the alien's country of origin, and therefore his or her native language. Считается, что письменный перевод на английский, французский или испанский язык приемлем лишь в тех случаях, когда административному органу неизвестна страна происхождения иностранца и, следовательно, неизвестен его язык.
The Government of Paraguay, through the National Council of Environment, provided financial and logistical support to the workshop, including the translation into Spanish of the training materials on V&A assessments. Правительство Парагвая через Национальный совет по вопросам окружающей среды обеспечило для этого практикума финансовую и материально-техническую поддержку, включая перевод на испанский язык учебных материалов по оценкам уязвимости и адаптации.
A request for legal assistance or an international letter rogatory should be submitted in writing, duly translated into Spanish, through the diplomatic channel, i.e., through the Ministry of Foreign Affairs. Заявление с просьбой об оказании юридической помощи или международный запрос должны представляться в письменном виде в надлежащем переводе на испанский язык по дипломатическим каналам, то есть через Министерство иностранных дел.
The requirements in judicial area also include the services of local translators for a total of 60 workdays for translation from indigenous languages into Spanish. Потребности, связанные с деятельностью в судебной сфере, включают также услуги местных переводчиков в объеме в общей сложности 60 человеко-дней в целях обеспечения перевода с местных языков на испанский язык.
The French translation was available in October 1998, the Spanish translation in November 1998. Перевод на французский язык был сделан в октябре 1998 года, а перевод на испанский язык - в ноябре 1998 года.
The English, French or Spanish translation is admissible only if the administration does not know the country of origin, and hence the language, of the alien. Защита считает также, что перевод на английский, французский или испанский язык допустим только в тех случаях, когда властям неизвестна страна происхождения иностранца, а также язык, которым он владеет.
The official language of El Salvador was Spanish, and, as far as he knew, there was no mention of indigenous languages in the Constitution, which did not prevent the adoption of special measures to encourage the use of the Nahuatl language. Официальным языком Сальвадора является испанский язык, и, насколько известно г-ну Мелендесу, в Конституции языки коренных народов не упоминаются, что не препятствует принятию определенных мер для поощрения использования языка нахуатл.
The problem arises from the fact that many of the represented classic plays are adaptations to current Spanish from an original work's ancient language, so in those cases a collection of fees is required from the adapter. Проблема в этом случае возникает из-за того, что многие классические пьесы требуют адаптации на современный испанский язык с оригинального устаревшего языка, поэтому в этих случаях взимание платы требуется для адаптации произведения.
Spanish and all indigenous languages spoken in the country are considered official languages, and different State authorities have the duty to use Spanish and at least another language, depending on the area. Испанский язык и языки всех коренных народов, проживающих в стране, считаются официальными языками, и органы власти обязаны использовать испанский язык и по меньшей мере еще один язык в зависимости от района.