In cooperation with the Spanish Government UN/ECE Standards for perishable produce are being translated into Spanish for distribution to South American countries via ECLAC. |
В сотрудничестве с правительством Испании в настоящее время осуществляется перевод на испанский язык стандартов на скоропортящиеся продукты ЕЭК ООН для распространения в странах Южной Америки через каналы ЭКЛАК. |
During the Spanish Empire, standard written Spanish is primarily based on the speech of Madrid, even though its origin is sometimes popularly assigned to other cities, such as Valladolid. |
Во время Испанской империи стандартный письменный испанский язык в был основном основан на мадридском наречии, хотя его происхождение иногда связывают и с другими городами, в частности, Вальядолидом. |
Furthermore, a study has recently been conducted on the Spanish public to measure knowledge of and attitudes towards climate change, while official documents such as the Fourth Assessment Report of the IPCC have been translated into Spanish. |
Кроме того, недавно среди испанской общественности было проведено обследование по измерению знаний и позиций в отношении изменения климата, и на испанский язык были переведены официальные документы, такие, как четвертый доклад об оценке МГЭИК. |
In a further illustration of the lack of care in translating important United Nations documents into Spanish, the Spanish version was missing tables 7 and 8. |
Это является еще одним свидетельством недостаточно серьезного отношения к переводу важных документов Организации Объединенных Наций на испанский язык - в испанском тексте отсутствуют таблицы 7 и 8. |
This way, you learn about Spanish soccer and Spanish at the same time! |
Теперь вы сможете изучить Испанский язык и Примеру одновременно! |
Four areas are assessed: Spanish, mathematics, natural science and civic and ethics training. |
Тестирование проводится по следующим дисциплинам: «Испанский язык», «Математика», «Естественные науки» и «Гражданское и этическое воспитание». |
United Nations Information Centre Lima translated into Spanish the general press release on the Day which was disseminated to other information centres in Latin America. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Лиме осуществил перевод на испанский язык общего пресс-релиза о Дне, который был направлен в другие информационные центры в Латинской Америке. |
The workshop would be conducted in English, preferably with French and Russian translation and possibly Spanish subject to availability of funding. |
Рабочее совещание будет проведено на английском языке, желательно, с переводом на русский и французский языки и, по возможности, на испанский язык при условии наличия финансовых средств. |
The programme includes offers of scholarships for students and teachers who wish to study Spanish and Mexican culture at the Foreigners Teaching Center of the National Autonomous University of Mexico. |
В рамках этой программы предусматривается предоставление стипендий учащимся и преподавателям, желающим изучать испанский язык и мексиканскую культуру в учебном центре для иностранцев Национального независимого университета Мексики. |
Later she studied Spanish and anthropology at the former Mexico City campus of Universidad de Las Americas. |
Также она изучала испанский язык и антропологию в Университете de Las Americas в Мехико. |
The representative of Peru called the attention of the Committee to a translation in the Spanish version of the text. |
Представитель Перу обратил внимание Комитета на перевод этого текста на испанский язык. |
Mr. PRADO VALLEJO urged the secretariat to ensure that the Spanish translations of the documents he required were made available in good time. |
Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО настоятельно призывает Секретариат обеспечить своевременный перевод необходимых ему документов на испанский язык. |
In collaboration with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the World Water Assessment Programme, the booklet has been translated into Spanish. |
В сотрудничестве с Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна и Всемирной программой оценки водных ресурсов этот документ был переведен на испанский язык. |
I've changed ATM service to Spanish, man, so I'm not doing well. |
Я случайно выбрал в банкомате испанский язык, так что не очень здорово. |
For instance, he was Country Rapporteur for Australia, whose report had not yet been translated into Spanish. |
Так, например, его доклад как докладчика по Австралии все еще не переведен на испанский язык. |
The official language is Spanish (article 62 of the Constitution of the Republic) and less than 1 per cent of the population speaks Nahuat. |
Официальным языком является испанский язык (согласно статье 62 Конституции Республики), и менее 1% населения говорит на языке науат. |
The online course will be translated into Spanish in early 2015 in order to better serve the needs of Spanish-speaking countries. |
В начале 2015 года интерактивный курс будет переведен на испанский язык, с тем чтобы сделать его более доступным для специалистов из испаноязычных стран. |
The publication contains 32 photographs of 32 different girls, and texts in each girl's language with translations into Spanish. |
Издание включает 32 фотографии 32 разных девушек, под каждой фотографией имеется текст на родном языке этой девушки и его перевод на испанский язык. |
Arturo wants Joffrey to spend more time with the Ramos family so he can learn Spanish. |
Артуро хочет, чтобы Джоффри подольше бывал в семье Рамос, чтобы он выучил испанский язык. |
Another Spanish language module for Beatles v1.2 is now available on our Beatles translations page. |
К Beatles v1.2 появился очередной перевод на испанский язык. |
Spanish is not the first language that they learned. |
испанский язык не был освоен первым. |
Spanish is not the language they use in normal everyday communication. |
испанский язык не используется в повседневном общении. |
For the purposes of these national censuses, populations whose mother tongue is not Spanish are called "indigenous". |
В рамках этих общенациональных переписей та часть населения, для которой испанский язык не является родным, была отнесена к категории "коренное население". |
The Spanish website had a very high number of pages updated, partially due to services of volunteers and interns as well as to the work of faculty and students at the University of Salamanca in Spain, which delivered 1,893 translated Spanish pages. |
Большое количество страниц было обновлено на испаноязычном веб-сайте, отчасти при помощи со стороны добровольцев и стажеров, а также преподавателей и студентов Саламанкского университета в Испании, которые перевели 1893 страницы на испанский язык. |
Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain) pointed out that Spanish was an official language of the United Nations and that the Spanish text would be an authentic text of the convention. |
Г-н ПАСТОР РИДРУЭХО (Испания) подчеркивает, что испанский язык - это один из официальных языков Организации Объединенных Наций и что текст на испанском языке будет являться аутентичным текстом Конвенции. |