| The Board recommended that OHCHR translate the guidelines into Spanish. | Совет рекомендовал УВКПЧ осуществить перевод руководящих принципов на испанский язык. |
| Spanish is to be introduced as a second language. | Испанский язык должен вводиться в качестве второго языка. |
| In addition, all training materials from Santiago headquarters have been translated into Spanish. | Кроме того, все учебные материалы из штаб-квартиры в Сантьяго были переведены на испанский язык. |
| The use of Spanish, the official language of the State, is compulsory in employment relationships. | Испанский язык, который является официальным языком государства, обязателен к использованию в трудовых отношениях. |
| The Government has also been proactive in ensuring that educational materials be translated into Spanish. | Правительство также принимает активные меры по обеспечению перевода учебных материалов на испанский язык. |
| During the reporting period, press releases on the climate change process were regularly translated into Spanish and posted on the website. | За отчетный период пресс-релизы по вопросам изменения климата регулярно переводились на испанский язык и размещались на веб-сайте. |
| The Institute has funded the translation into Spanish of comprehensive literature reviews, which will be made available on CD-ROM. | Институт профинансировал перевод на испанский язык всесторонних обзоров литературы, которые появятся в открытом доступе на компакт-дисках. |
| Translation into Spanish of the Training Manual for the Enforcement of Laws Implementing the Basel Convention. | Перевод на испанский язык учебного пособия по вопросам обеспечения соблюдения законов, регулирующих осуществление Базельской конвенции. |
| He was pleased to note that Spanish was the second most frequently used language on United Nations websites and social media. | Оратор с удовлетворением отмечает, что испанский язык является вторым по частоте употребления на веб-сайтах Организации Объединенных Наций и в социальных сетях. |
| Monday, 8 October 2012 (Spanish); | Понедельник, 8 октября 2012 года (испанский язык); |
| It requested translation of documents and publications produced under the Convention into Spanish to facilitate their distribution at the national level. | Делегат от Никарагуа просил перевести документы и публикации, имеющие отношение к Конвенции, на испанский язык, с тем чтобы облегчить их распространение на национальном уровне. |
| Dr. Scott tells me she went into a trance tonight... spoke some words they thought were Spanish. | Доктор Скотт сказал мне, что она была в трансе сегодня... говорила какие-то слова, они подумали, что это был испанский язык. |
| We welcome the decision of Brazil to offer Spanish as a compulsory subject in its national secondary curriculum. | Мы отмечаем с удовлетворением решение Бразилии сделать испанский язык обязательным предметом в школьных программах в рамках среднего образования в стране. |
| Furthermore, was Spanish the only language used in the courts? | Кроме того, является ли испанский язык единственным языком, который используется в судах? |
| Beginning with the first grade, Spanish was progressively introduced during the five years of basic education, through teaching methods for second languages. | Испанский язык постепенно вводился в программу, начиная с первого класса и на все пять лет начального образования, путем применения учебной методики изучения второго языка. |
| Some participants noted that some terms in English appeared to have a different effect when translated into other languages, in particular Spanish. | Несколько участников отметили, что некоторые термины на английском языке меняют свое значение при переводе на другие языки, в частности на испанский язык. |
| Costa Rica requested Spanish interpretation in meetings and translation of the Convention text, documents and publications into Spanish. | Коста-Рика просила обеспечить устный перевод на испанский язык во время проведения совещаний, а также перевод на испанский язык текста Конвенции, документов и публикаций. |
| The Spanish language version of the report would be launched in Costa Rica in 2012. | Перевод этого доклада на испанский язык будет опубликован в Коста-Рике в 2012 году. |
| UNEP also developed a Spanish language version of the guide. | ЮНЕП также подготовила перевод этого руководства на испанский язык. |
| During the recording sessions for the album, Selena had to learn Spanish phonetically with guidance from her father. | Во время записи альбома Селене пришлось изучать испанский язык фонетически под руководством её отца. |
| The mention of "influences" on the Spanish language refers primarily to lexical borrowing. | Упоминание о «влияниях» на испанский язык относится главным образом к лексическому заимствованию. |
| In August 2011, Spain provided Spanish translations of the first ten policy briefs. | В августе 2011 года Испания представила переводы на испанский язык первых десяти программных справок. |
| Spain, for example, has pledged to provide a Spanish translation of the technical paper on costs and benefits of adaptation options. | Например, Испания обязалась обеспечить перевод на испанский язык технического документа об издержках и выгодах вариантов адаптации. |
| Spanish is the national language, albeit with noticeable dialectal and regional variations. | Государственным языком признан испанский язык, хотя он имеет заметные диалектные и региональные особенности. |
| As for the quality of education, the Ten-Year Plan seeks to overcome deficiencies in the Spanish language and mathematics curricula. | Что касается качества обучения, то в Десятилетнем плане содержатся предложения по преодолению недостатков по таким дисциплинам, как испанский язык и математика. |