You know the Soviets are working on it. |
Знаешь, Советский союз работает над этим. |
British newspapers speculated that the Soviets had captured Crabb and taken him to the Soviet Union. |
Британские газеты предполагали, что советские спецслужбы захватили Крэбба и увезли в Советский Союз. |
At that time the Soviets were neutral. |
Тогда Советский Союз ещё держал нейтралитет. |
For the Soviets, Africa represented a chance to create a rift between western powers and their colonial assets, and create pro-communist states in Africa with which to foster future relations. |
Советский Союз видел в Африке возможность внести раскол между западными державами и их колониями, а также установить про-коммунистические режимы в Африке. |
The M-156 was sold to the Soviets and operated by Aeroflot on the Soviet Union's far-east routes under the designation PS-30. |
В итоге M-156 был продан в Советский Союз, где эксплуатировался под обозначением ПС-30. |
During 2012, he co-directed a publication dealing with how the Soviets traded away their nation's art (1917-1938), including works of art drawn from the collections of the State Hermitage Museum, titled Selling Russia's Treasures. |
В течение 2012 года он вел совместное руководство над публикацией о том как Советский Союз распродавал свои произведения искусства (1917-1938 год), включая работы из коллекций государственного музея Эрмитаж. |
On 5 September, the Soviet Union declared war on Bulgaria and three days later the Soviets crossed the border and occupied the north-eastern part of Bulgaria along with the key port cities of Varna and Burgas by the next day. |
5 сентября 1944 года Советский Союз объявляет войну Болгарии и за три последующих дня оккупирует северо-восточную часть страны с городами Варна и Бургас. |
In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America." |
В 1958, после того, как Советский Союз запустил спутник, заговорили: «Это конец Америки». |