Английский - русский
Перевод слова Source
Вариант перевода Происхождение

Примеры в контексте "Source - Происхождение"

Примеры: Source - Происхождение
(b) The rule of hierarchy: a treaty prevails over a domestic law, even retroactively, because the source of the treaty is higher than the will of a domestic body. Ь) нормой иерархии: договор имеет приоритет над национальным законодательством, даже более поздним, поскольку происхождение договора по иерархии выше, чем воля какого-либо национального органа.
In all cases, the confiscation ruling shall not be obstructed by the expiry of the case due to a legal obstacle, such as the death of the accused, unless the heirs of the accused establish the legitimacy of the source of funds, properties and proceeds. Во всех случаях на решение о конфискации не влияет истечение срока давности по делу на законных основаниях, включая такие причины, как смерть обвиняемого, за исключением случаев, когда наследники обвиняемого доказывают законное происхождение средств, имущества и выручки.
(a) source of funds; а) происхождение средств;
Very few words were borrowed from existing languages, so that attempts to match a source to a particular Elvish word or name in works published during his lifetime are often very dubious. Очень немногие слова были позаимствованы из существующих языков, поэтому попытки проследить происхождение конкретного эльфийского имени собственного или нарицательного в работах, опубликованных при жизни Толкина, редко увенчивались успехом.
I'll source the sunrise chant, see if it ties in with a specific belief system? Я найду происхождение фразы о рассвете, может быть это как-то связано с вероисповеданием.
The future instrument could also devise new means of overcoming the secrecy of corruption by increasing the significance of circumstantial evidence indicating some source of illicit income of a public official. Уголовные и/или административные санкции, предусматриваемые для случаев обладания состоянием, происхождение которого не может быть объяснено, - это лишь один из вариантов, который может быть рассмотрен.
At all customs points, specialized officials review the cargo manifest of goods and check the source, quantity, type, import country, export country, name of sender and recipient, shipping documents and insurance. Сотрудники пунктов таможенного контроля внимательно изучают представляемые декларации и проверяют происхождение, количество, вид товара, страну происхождения и назначения, имена и фамилии отправителей и получателей, транспортные и страховые документы.
Over the years in the past, various views have been expressed on the source and the nature of human rights - for example, whether they are culture-relative or universal, whether they are rights of individuals as persons or as members of a group or a community. За истекшие годы было высказано немало точек зрения на происхождение и природу прав человека - например, связаны ли они с культурой или носят универсальный характер, являются ли они индивидуальными правами личности или членов группы или общины.
A trademark is a sign or name that individualizes the goods of a given enterprise so as to identify the source and thereby distinguish the items from the goods of competitors. Торговый знак - это символ или название, которое придает индивидуальный характер товарам конкретного предприятия, с тем чтобы указать их происхождение и тем
That the diamonds said to be from Zambia could not have originated in that country, how did Limo Diamonds then account for the source of those diamonds, and for the sources of the diamonds traded from the Central African Republic and Côte d'Ivoire? Учитывая, что алмазы, якобы поставлявшиеся из Замбии, в действительности не могли происходить из этой страны, как компания определяла для себя их происхождение, равно как и происхождение алмазов, якобы поставлявшихся из Центральноафриканской Республики и Кот-д'Ивуара?
He will point directly to the origin and source of the pox itself. Он прямо укажет на происхождение и источник самой чумы.
The considerable degree of artisanal mining in Africa is another source of diamonds whose origins are wrongly declared. Еще одним источником алмазов, происхождение которых неправильно декларируется, являются значительные объемы добычи индивидуальными старателями в Африке.
It had undertaken a detailed evaluation of the evidence and had examined the origin, authenticity and reliability of each source in addition to its substantive content. Он предпринял детальную оценку этого доказательственного материала и, помимо существенного содержания каждого источника, исследовал их происхождение, достоверность и надежность.
The financial institution must be able to confirm that the source of funds or assets under the trustee's control can be vouched for. Финансовое учреждение должно быть в состоянии подтвердить, что происхождение источника средств или активов, находящихся под контролем попечителя, может быть документально объяснено.
A computer software business system has been established for managing and coordinating all human, financial and physical resources as well as information functions of the organization from a shared data source in which data can be attributed to and managed through individual projects. Для управления всеми кадровыми, финансовыми и материальными ресурсами и их координации был разработан пакет программного обеспечения, также поддерживающий информационные функции организации из единого источника данных, что позволяет определять происхождение данных и управлять ими через индивидуальные проекты.
Plagiarism increases when people are away from the original source of the idea, and decreases when participants are specifically instructed to pay attention to the origin of their ideas. Плагиат возрастает, когда люди находятся вдали от первоначального источника идеи, и уменьшается, когда участникам специально поручено обратить внимание на происхождение их идей.
The Liberal International naturally opposes discrimination in all its forms, but especially when the source of the prejudice is simply the colour of a person's skin or their racial background. Либеральный интернационал, разумеется, выступает против дискриминации в какой бы то ни было форме, однако в особенности против того, когда источником предвзятого отношения является лишь цвет кожи человека или его расовое происхождение.
Nevertheless, some thought would also have to be given to third-party involvement, force majeure and the impossibility of foreseeing harm or tracing its source with complete certainty. Вместе с тем следует также рассмотреть вопрос об участии третьих сторон, форс-мажорных обстоятельствах, непредсказуемости вреда и невозможности проследить с полной уверенностью его происхождение до источника соответствующей деятельности.
Better monitoring, increasing the cost of getting caught and the requirement to state the source of a stone (origin) rather than just the provenance (country) could help this process. Этому могут способствовать совершенствование мер контроля, повышение издержек тех, кто попадается на незаконной торговле, и введение требования указывать источник камня (происхождение), а не одно лишь место вывоза (страну).
With regard to the question of confidentiality as to the source of requests, the contractual authority was under no obligation to disclose the origin of the request, as was clear from article 28, paragraph 1, of the Model Law on Procurement. Что касается вопроса о конфиденциальности в отношении источника запросов, то организация-заказчик не обязана раскрывать происхождение запроса, как это видно из пункта 1 статьи 28 Типового закона о закупках.
The word "origin", however, has the same meaning, and it is not attended by the doubts and doctrinal debates the term "source" has provoked. Однако слово "происхождение" имеет тот же смысл, но при этом не дает повода для сомнений и научных споров, возникших в связи с использованием термина "источник".
During the period under review, the Mission received complaints of threats against individuals and organizations associated with the defence and promotion of human rights, the verification of which has yet to produce enough evidence to determine the origin or source of the threats. В этом полугодии Миссия получала сообщения об угрозах в адрес лиц и организаций, занимающихся вопросами защиты и укрепления прав человека, однако при их проверке не удалось выявить сведений, которые позволили бы установить их происхождение или авторов.
When the mother's name was chosen, it was usually because it was feared that the father's surname could be a source of ridicule or because his surname was clearly foreign. Фамилия матери обычно выбирается в том случае, если есть опасения, что фамилия отца может стать предметом насмешек, или его фамилия имеет явно иностранное происхождение.
Ethnicity, religion, culture, language and race must not be allowed to become a source of division. Этническое происхождение, религия, культура, язык и расовая принадлежность не должны стать источником размежевания.
The source (HSG 41 by IPCS) did not provide the reference so it is impossible to track where this number came from. Поскольку в источнике (РСБ-41 МПХБ) не приводится соответствующих ссылок, установить происхождение этого значения не представляется возможным.