| I had no idea you knew so much about sopranos. | Я понятия не имел, что ты знаешь столь многих сопрано. |
| First up, a personal favorite, the Sopranos option. | Во-первых, лично мой выбор - шрифт "Сопрано". |
| Empire named "Long Term Parking" the best Sopranos episode of all time. | Журнал «Empire» назвал "Стоянку длительного хранения" самым лучшим эпизодом «Клана Сопрано». |
| In 2007, he appeared as himself on an episode of The Sopranos. | В 2007 году он появился в качестве приглашенной звезды в эпизоде телесериала «Клан Сопрано». |
| Andrew Schneider is an American screenwriter and television producer, whose credits include writing for The Sopranos, Northern Exposure, and Alien Nation. | Эндрю Шнайдер (англ. Andrew Schneider) - американский сценарист и продюсер телевидения, чьи работы включают сценарии к сериалам «Клан Сопрано», «Северная сторона» и «Нация пришельцев». |
| Okay. Sopranos in the front and altos in the back. | Итак, сопрано встанут спереди, альты - сзади. |
| The Sopranos was completing its final season then, and the cable network happened to be getting into the market for new series programming. | «Клан Сопрано» завершал свой финальный сезон, и кабельный канал стал искать новое шоу для показа. |
| The Sopranos featured the song at the end of episode 11, "House Arrest," of season two. | Песня звучит в конце 11 эпизода второго сезона сериала Клан Сопрано «Домашний арест». |
| It is the entrance aria of the title character, a mezzo-soprano role, in scene 5 of the first act. | Это вступительная ария главного героя, исполняется меццо-сопрано или сопрано, в пятой сцене первого акта. |
| You know, The Sopranos could have just been a show about mob guys that people forgot, but they made it, like, a piece of art. | "Клан Сопрано" мог быть просто сериалом о мафии который люди забыли бы, но создатели сделали из него произведение искусства. |
| Sopranos have been waiting a long time to take the reins. | Сопрано давно ждали возможности взять бразды правления в свои руки. |
| Furio wears a S.S.C. Napoli shirt and tracksuit when he goes to the Sopranos' house to pick up Tony. | Фурио носит рубашку и спортивный костюм от S.S.C. Napoli, когда он идёт к дому Сопрано, чтобы забрать Тони. |
| In November 2007 he was featured conductor/arranger in the "Three Sopranos Peace Concert" presented in Asunción, Paraguay. | В ноябре 2007 года он выступал в качестве дирижера-аранжировщика в «Концерте трех сопрано мира» в Асунсьоне, Парагвай. |
| I mean, that's how long The Sopranos was on. | Столько "Клан Сопрано" шёл. |
| The work is written for a large cast-thirty roles including small choruses of heavenly beings, sirens and Phaecians-but these parts can be organised among fourteen singers (three sopranos, two mezzo-sopranos, one alto, six tenors and two basses) by appropriate doubling of roles. | Партитура написана для тридцати ролей, включая малые хоры небожителей, сирен и феаков, однако эти партии могут быть исполнены силами четырнадцати певцов (три сопрано, два меццо-сопрано, один альт, шесть теноров и два баса). |
| "The Sopranos", also known as "Pilot", is the first episode of the HBO television drama series, The Sopranos, which premiered on January 10, 1999. | «Клан Сопрано» (англ. «The Sopranos»; также известный как «Пилот») - пилотный эпизод драматического телесериала канала HBO «Клан Сопрано», премьера которого состоялась 10 января 1999 года. |
| We watched every episode of The Sopranos, and believe me, that family has got nothing on these girls. | Мы посмотрели все серии "Клана Сопрано", И поверь на слово, их семейка и рядом не стояла с этими девушками. |
| And from what I've seen on The Sopranos, these types do not take too kindly to those that they consider traitors. | И из того, что я видела в "Клане Сопрано", они не очень хорошо обходятся с предателями. |
| This was at the time HBO's highest ratings for any show since the finale episode of The Sopranos, though it was shortly exceeded. | Это было самым высоким рейтингом НВО для любого шоу после финального эпизода «Клана Сопрано», но и он в скором времени был превышен. |
| This is widely regarded as one of the best episodes in The Sopranos series, due largely to the offbeat and dark comedy between Paulie and Christopher. | Широко расценён как один из лучших эпизодов в сериале «Клан Сопрано», в основном за неординарный и тёмный юмор между Поли и Кристофером. |
| Alan Taylor, a veteran director of The Sopranos, directed the pilot and also helped establish the series' visual tone. | Режиссёр Алан Тейлор, ветеран «Клана Сопрано», поставил пилотный эпизод, а также помог задать для шоу визуальный тон. |
| He earned a master's degree at Stanford University in 1970, where he was a classmate of The Sopranos creator David Chase. | Затем он получил степень магистра в Стэнфордском университете в 1970, когда он был одноклассником шоураннера «Клана Сопрано» Дэвида Чейза. |
| Matt Zoller Seitz of Vulture wrote that the show was "the most original and disturbing to hit TV drama since The Sopranos". | Мэтт Золлер Сайтц из «Vulture» написал, что шоу было «самой оригинальной и тревожной телевизионной драмой со времён "Клана Сопрано"». |
| He worked on all six seasons of The Sopranos, initially as a camera operator, then as a cinematographer and eventually as an episodic director. | Он работал над всеми шести сезонами телесериала «Клан Сопрано», в основном как кинооператор и со временем режиссёром одного из эпизодов. |
| Burgess is married to his Sopranos co-writer Robin Green, whom he met when they were students at the University of Iowa. | Бёрджесс женат на его со-сценаристе по «Клану Сопрано» Робин Грин, с которой он познакомился когда они были студентами в Айовском университете. |