| I am intimately acquainted with the soprano curse. | С проклятьем семьи Сопрано я ознакомилась досконально. |
| The Commission was informed that Mr. Paulo Soprano (Italy) would also serve as Rapporteur of the twentieth session of the Commission. | Комиссия была проинформирована о том, что Паоло Сопрано (Италия) будет также выполнять обязанности Докладчика на двадцатой сессии Комиссии. |
| Mr. Soprano, how are you today? | Мистер СопрАно, как самочувствие? |
| The Sopranos was completing its final season then, and the cable network happened to be getting into the market for new series programming. | «Клан Сопрано» завершал свой финальный сезон, и кабельный канал стал искать новое шоу для показа. |
| I know everything has gone wrong since you lost focus on work, but Carmela on "Sopranos" didn't get big break till she was 40. | Я знаю, что все идет не так с тех пор, как вы перестали концентрироваться на работе, но Кармела из "Клана Сопрано" тоже не сделала большой прорыв до того, как ей исполнилось 40. |