Английский - русский
Перевод слова Sophisticated
Вариант перевода Изощренных

Примеры в контексте "Sophisticated - Изощренных"

Примеры: Sophisticated - Изощренных
The report highlights the challenges Africa faces in litigation and the management of correctional institutions, especially with regard to sophisticated crime trends. В докладе освещаются проблемы, с которыми сталкивается Африка в сфере судебного производства и управления исправительными учреждениями, особенно с учетом современной динамики изощренных форм преступности.
In recent years, the international community had witnessed a sharp increase in both conventional and sophisticated forms of racial discrimination, ethnic hatred and violence. В последние годы международное сообщество стало свидетелем значительного увеличения числа случаев расовой дискриминации, этнической ненависти и насилия в их традиционных и более изощренных формах.
(e) Benefits' assessment can have different levels of ambition - from rough-and-ready estimates to sophisticated, data-hungry and costly methodologies. ё) оценка выгод может осуществляться на различных уровнях детализации - от грубых приблизительных оценок до использования изощренных, требующих большого количества данных и дорогостоящих методологий.
They related to the resources needed to attract skilled personnel, hardware and software needed to conduct investigations and sufficient critical infrastructure protection to shield investigations from sophisticated attacks. Эти рекомендации касались ресурсов, требуемых для привлечения квалифицированных сотрудников, закупки аппаратного и программного оборудования, необходимого для проведения расследований, а также обеспечения достаточной защиты основных объектов инфраструктуры, позволяющей предохранять материалы расследований от самых изощренных кибер-
(b) The sophisticated crime, regulation and business programme focuses on fraud and white collar crime, transnational crime, technology and crime, small business against crime and farm crime; Ь) Программа исследований изощренных преступлений, преступлений в области управления и хозяйственных преступлений направлена прежде всего на изучение мошенничества и преступлений должностных лиц, транснациональной преступности, технологий преступлений, борьбе малого бизнеса с преступностью и сельскохозяйственных преступлений;
While limiting such information would not curtail the activities of sophisticated organized criminal groups, it was felt that it might reduce the numbers of incidents generated by less sophisticated offenders. Хотя ограничение такой информации не позволит пресечь действия изощренных организо-ванных преступных групп, в результате подобных ограничений, по общему мнению, может быть снижено число инцидентов, связанных с действиями менее изощренных преступников.
The number and complexity of current conflicts, the lack of respect for the norms of international humanitarian law and the use of ever more sophisticated weapons that have indiscriminate effects on civilian populations have all served to increase the challenges facing the Security Council. Число и сложность современных конфликтов, несоблюдение норм международного гуманитарного права и применение все более изощренных видов оружия, которые оказывают неизбирательное воздействие на гражданское население, - все эти факторы, обусловливающие появление все более серьезных проблем для Совета Безопасности.