Sophia's wife can't drive him later, and she's my ride. |
Жена Софии не может позже, а она его подвозит. |
They're waiting for you to call Sophia. |
Они ждут, пока ты позвонишь Софии. |
I need to be here for Sophia. |
Я должна остаться здесь ради Софии. |
Now I understand Lily's last inscription for Snow Flower and what it means for Sophia and me. |
Теперь я понимаю последнее послание Лили к Снежному Цветку, и что оно означает для Софии и меня. |
All I care about is saving this country and stopping Sophia from doing... |
Я хочу только спасти эту страну и не дать Софии сделать то, что... |
I got Sophia Babikov's new location. |
Я получил новое месторасположение Софии Бабиковой. |
Carl, I told you something earlier today about Sophia... |
Карл, я тебе сегодня кое-что сказал о Софии... |
Meaning we are going to open diplomatic channels with Sophia, and begin negotiating a peace. |
Это значит, что мы подойдем к Софии дипломатически и начнем мирные переговоры. |
If we let that courier deliver the virus to Sophia, she will use it against us. |
Если позволим курьеру доставить вирус Софии, - она использует его против нас. |
We know from what happened on the plane that someone high up in the government is helping Sophia. |
Ты же сама знаешь, что было на самолете, кто-то важный из правительства помогает Софии. |
This is significant, which, chances are, it'll bring us back to Sophia. |
Это существенно, и, скорее всего, это приведет нас к Софии. |
A few weeks ago, we discovered Sophia had one of your people working on ice core samples from eastern Russia. |
Пару недель назад, мы обнаружили, что один из людей Софии работал с образцами ледяного керна из восточной России. |
We're looking for notes, receipts, anything that might lead us to Sophia's new location. |
Ищите какие-нибудь записки, чеки, что-то, что может привести нас к новому местоположению Софии. |
Make it to Sophia and Pavlos. |
Подпишите - для Софии и Павлоса. |
Don't interrupt me again until you have something on Sophia. |
Не беспокойте меня, пока у Вас не будет какой-либо информации о Софии. |
Eitel reportedly began divorce proceedings against Sophia Charlotte on 15 March 1919, citing infidelities before the war. |
Эйтель начал бракоразводный процесс против Софии Шарлотты 15 марта 1919 года, ссылаясь на измены перед войной. |
He is married to Sophia Vassilikioti (PhD in Molecular Biology - University of Cambridge) and the father of 3 children. |
Женат на Софии Василикиоти (докторе молекулярной биологии при Университете Кембридж) и является отцом трех детей. |
Queen Louise unsuccessfully opposed the dynastic marriage between her daughter Sophia Magdalena and Crown Prince of Sweden in 1751. |
Королева Луиза выступала решительно против брака своей дочери Софии Магдалены с наследным принцем Швеции в 1751 году. |
John Garet Stoker as Connor North, Sophia's best friend and Lindy's frenemy. |
Джон Гарет Стокер - Коннор Норс, лучший друг Софии и знакомый Линди. |
The capitals resemble those at Hagia Sophia, also built by Justinian. |
Капители были схожи с теми, что украшают в собор Святой Софии, также построенный Юстинианом. |
In 1766 the heir to the Swedish throne, later King Gustav III, married Princess Sophia Magdalena of Denmark. |
В 1766 году наследник шведского престола, будущий король Густав III, женился на принцессе Софии Магдалене Датской. |
He went on graduate from the Harvard Divinity School and the next year married Sophia Dana. |
Затем он закончил учёбу в Гарвардской школе богословия, а в следующем году женился на Софии Дане. |
There were rumours that Sophia and Sigismund had an affair. |
Ходили слухи, что у Софии и Сигизмунда был роман. |
You murdered your boyfriend on Sophia's orders. |
Вы убили своего парня по приказу Софии. |
Not only the existence of Sophia's people, but the message that more of them are coming. |
Не только существование людей Софии, но и сообщение о том, что идут другие. |