A scholar- warrior of the highest order... a Song dynasty loyalist... a hero, Sidao. |
Ученый воин высшего порядка... преданный династии Сун... герой, Сидао. |
Bruce G. Trigger writes that interests in antiquarian studies of ancient inscriptions and artifacts waned after the Song Dynasty, but were revived by early Qing dynasty (1644-1912) scholars such as Gu Yanwu (1613-1682) and Yan Ruoju (1636-1704). |
Брюс Триггер пишет, что интерес к исследованиям древних надписей и артефактов ослабел после эпохи империи Сун, но они были возрождены в начале династии Цинь (1644-1912) такими учёными, как Гу Яньву (1613-1682) и Янь Жоцзюй (1636-1704). |
The Book of Song written in the 6th century states that the device was successfully reinvented by the mathematician and astronomer Zu Chongzhi (429-500) during the Liu Song Dynasty (420-479). |
Книга песен, написанная в VI веке, отмечает, что устройство было успешно переизобретено в эпоху династии Лю Сун (420-479) китайским математиком и астрономом Цзу Чунчжи (429-500). |
If Master Polo is correct... track the assassins and confirm the Song rebels' complicity. |
Если мастер Поло прав... отследите ассасинов и подтвердите участие в этом повстанцев династии Сун. |
In the wazi of the Song dynasty, various theatrical forms flourished and Chinese opera began to take shape. |
Во времена династии Сун в wazi, развлекательных центрах, процветали различные театрализованные формы и начала складываться китайская опера. |
The Song Dynasty emerged from the ashes of the Later Zhou in 960 and emerged as a strong, stabilizing presence in northern China. |
Династия Сун, возникшая на руинах Поздней Чжоу в 960 г., смогла стать сильным режимом, восстановившим стабильность в Северном Китае. |
Ms. Song Danhui (China) said that her Government supported efforts to address the concerns of mine-affected countries, and was dedicated to cooperation in demining. |
Г-жа Сун Даньхуэй (Китай) говорит, что правительство Китая поддерживает усилия по рассмотрению вопросов, вызывающих беспокойство затронутых минной опасностью стран, и привержено сотрудничеству в области разминирования. |
When she was six months pregnant, Ms. Song was abducted from her home by family planning officials and brought to a hospital 100 km away. |
Когда г-жа Сун была на шестом месяце беременности, она была похищена из своего дома сотрудниками службы планирования семьи и доставлена в больницу, расположенную в 100 километрах от ее дома. |
Mr. Li Song (China) (spoke in Chinese): The delegates of Indonesia and India and you yourself, Mr. Chairman, have expressed some ideas. |
Г-н Ли Сун (Китай) (говорит по-китайски): Г-н Председатель, делегаты Индонезии и Индии и Вы сами выдвинули ряд идей. |
Under the alliance, the two nations agreed to jointly invade the Liao, split captured territories, and cede the Sixteen Prefectures to the Song, and forswore making unilateral peace with the Liao. |
Во время союза эти две нации договорились совместно вторгнуться в Ляо, разделить захваченные территории, отдать шестнадцать округов династии Сун, и поклялись не заключать односторонний мир с Ляо. |
The dragon acts of the Han Dynasty were also mentioned in the Tang and Song Dynasty. |
Пьесы с драконами династии Хань также упоминались в династии Тан и Сун. |
At the four corners of the wall sit towers (E) with intricate roofs boasting 72 ridges, reproducing the Pavilion of Prince Teng and the Yellow Crane Pavilion as they appeared in Song dynasty paintings. |
На четырёх углах стены размещены башни, замысловатые крыши которых украшены 72 рёбрами (воспроизводя Павильон принца Тенга и Павильон Жёлтого Журавля, как они запечатлены на картинах эпохи династии Сун). |
Finally, the Song Dynasty was able to incorporate the Northern Han into its territory in 979, essentially completing the reunification of China, with the exception of the Sixteen Prefectures, which would remain in the hands of the Liao dynasty. |
В конце концов династия Сун смогла присоединить территорию Северной Хань в 979 г., в основном завершив объединение Китая, за исключением Шестнадцати округов, оставшихся за империей Ляо. |
It was originally constructed in 970 by the Wuyue Kingdom, destroyed in 1121, and reconstructed fully by 1165, during the Southern Song dynasty (1127-1279). |
В первый раз она была построена в период Северной империи Сун (960-1127 гг.), затем уничтожена в 1121 году и полностью восстановлена в 1165 году, в период Южной империи Сун (1127-1279). |
By the 2010 league season Song proclaimed his desire to move back to Chengdu with his wife while she gave birth to their child and wanted to join second-tier football team Chengdu Blades. |
В 2010 году Сун заявил о том, что хочет вернуться в Чэнду с женой (которая к тому времени родила ему ребёнка) и присоединиться к команде второго дивизиона «Чэнду Блэйдс». |
Mr. Li Song: Although no final document resulted from the 2006 Review Conference of the Programme of Action on Small Arms, the Programme remains significant in guiding the international community in its fight against the illicit trade in small arms and light weapons. |
Г-н Ли Сун: Хотя на Обзорной конференции 2006 года для рассмотрения Программы действий по стрелковому оружию не было принято никакого заключительного документа, сама Программа по-прежнему имеет важное значение в качестве руководства для международного сообщества в его борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями. |
Mr. Li Song (China) (spoke in Chinese): My delegation attended the informal informal consultations held over the past two days. |
Г-н Ли Сун (Китай) (говорит по-китайски): Моя делегация приняла участие в неофициальных неофициальных консультациях, которые проводились в течение последних двух дней. |
Over the next sixty years, ten Wo ambassadors called on the Southern Song court (420-479), and a Wo delegation also visited the Southern Qi court (479-502) in 479. |
За следующие 60 лет ко двору Южной Сун (420-479) были призваны десять послов, а в 479 году делегация во посетила двор Южной Ци (479-502). |
While the Chinese lost their monopoly on silk production, they were able to re-establish themselves as major silk supplier (during the Tang dynasty), and to industrialize their production in a large scale (during the Song dynasty). |
Китайцы потеряли монополию на производство шёлка, но смогли восстановить свой статус основного поставщика шёлка (во времена династии Тан) и произвести индустриализацию своего производства в больших масштабах (во время династии Сун). |
The later Song dynasty ambassador Xu Jing wrote his accounts of voyage and travel throughout Korea in his work of 1124, the Xuan-He Feng Shi Gao Li Tu Jing (Illustrated Record of an Embassy to Korea in the Xuan-He Reign Period). |
В период династии Сун посол Сюй Цзин описал в 1124 году своё путешествие в Корею в книге «Иллюстрированная история посольства в Корею в период правления Сюань-Хэ» (Xuan-He Feng Shi Gao Li Tu Jing). |
China Feng Cui, Cui Tiankai, Zou Xiaoqiao, Meng Xianying, Wu Jihong, Xie Bohua, Chen Peijie, Song Wenyan, Li Sangu, Huang Shu, Li Ting-ting |
Китай Фэн Цуй, Цуй Тянькай, Чжоу Сяоцяо, Мэн Сяньин, У Цзижун, Се Бохуа, Чэнь Пейцзе, Сун Ваньян, Ли Сангу, Хуань Шу, Ли Тинтин |
And an agent of the Song court. |
И шпион двора Сун. |
You will always be a citizen of the Song. |
Ты всегда будешь гражданином Сун. |
Song Fong, stay right here. |
Сун Фон, стой здесь. |
What news of the Song? |
Что за новости от Сун? |