Some time later, a pregnant Snow White is worried about the curse and visits Rumplestiltskin (Robert Carlyle), who issues a prophecy that the Queen's curse will take them all someplace terrible where there will be no happy endings. |
Некоторое время спустя беременная Белоснежка беспокоится об угрозе проклятия и посещает Румпельштильцхена (Роберт Карлайл), который рассказывает, что проклятие Злой Королевы перенесёт их всех в страшное место, где не будет счастливых концов, за исключением её. |
Spinning down to someplace a little bit cooler than here right now: the Ross Sea in the Southern Ocean. |
А теперь мы переместимся в место, где холоднее, в море Росса, расположенном в Южном океане. |
All my life needed was a sense of someplace to go. |
Всю жизнь я пытаюсь найти место, где я был бы нужен. |
the first year he lived in New York. I believe he was looking for someplace |
Думаю, он искал место, где бы чувствовал себя как дома. |
Spinning down to someplace a little bit cooler than here right now: the Ross Sea in the Southern Ocean. |
А теперь мы переместимся в место, где холоднее, в море Росса, расположенном в Южном океане. |
You need to take him to lunch... someplace fabulous where you can be seen by people that read "Gossip Girl." |
Забудь об этом, ты должна пригласить его на ланч... в какое-нибудь замечательное место, где тебя могут увидеть поклонники Сплетницы. |
Someplace where nobody listens. |
Место, где никого не услышишь. |
Someplace he could hide out. |
Или другое место, где можно спрятаться? |
Someplace where you'll grow closer. |
Место, где вы сблизитесь. |
and I just think he would be better off someplace where people - professionals - could take care of him. |
И, я думаю, было бы разумно поместить его в такое место, где о нем позаботились бы профессионалы. |
Someplace where there's people, so I feel safe. |
Пусть это будет многолюдное место - бар или ресторан. место, где есть люди, чтобы я был в безопасности. |