Английский - русский
Перевод слова Someplace
Вариант перевода Куда-то

Примеры в контексте "Someplace - Куда-то"

Примеры: Someplace - Куда-то
Can't we just go someplace and dance? Мы можем пойти куда-то потанцевать?
You want me to drop it off someplace? Я должна ее куда-то доставить?
Are you going off someplace by yourself? Вы пойдёте куда-то один?
And she was taking me someplace. Она куда-то меня ведёт.
Like you're going someplace. Как будто вы куда-то собрались.
If I read the posters correctly, you got someplace to be in 30 minutes. Если верить афише, тебе нужно куда-то дойти за тридцать минут.
You were watching everyone go someplace and you were going nowhere. Ты смотрел как все куда-то едут, а ты никуда не едешь.
They land someplace, and a few minutes later, there's a bright flash of light. Они куда-то прибывают, а несколько минут спустя вспыхивает яркий свет.
You're running like you're trying to get someplace. Ты как будто пытаешься добежать куда-то.
Mom, you said we were going someplace fun. Мам, ты сказала мы едем куда-то чтобы повеселиться.
Maybe he had to go someplace. Ну, может, куда-то уехал.
And then someplace without an extradition treaty, I imagine. А потом куда-то, где нет договора о экстрадиции, скорее всего.
someplace, now that the shop's gone. куда-то ещё, раз этой лавки больше нет.
But here were people going someplace, Но вот люди, которые куда-то направляются.
Old man's got a couple weeks off, so they go to Florida, someplace warm. Ну, как муж и жена выезжают куда нибудь на недельку они едут во Флориду, Куда-то в тепленькое местечко.
And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! И мы сбрасываем отходы в реку, потому что их нужно куда-то сбрасывать!
'cause that's the one sentence I learn Before traveling someplace now. Это единственное предложение, которое я учу перед тем, как куда-то поехать
I mean, why go someplace if you can't get involved with the folks there, right? Зачем куда-то ехать, если не можешь взаимодействовать с местными и узнавать людей? Понимаете, о чем я?
Do they... do they have to go someplace... Их отправят... их отправят куда-то, где...
This was going really well. I wondered if we were going to move into Will's place or move into someplace new. неплохо все вышло интересно, мы к Уиллу переедем или все вместе куда-то в новый дом?
You have someplace to be? А ты куда-то собрался?
Are you going someplace after this? Ты куда-то собрался после?
Why, you going someplace? Зачем? Куда-то собрался?
I was on my way someplace and... Я брела себе куда-то и...
You have someplace you'd rather be? Ты что, спешишь куда-то?