Somehow we were able to keep it under control, thanks to the teamwork rehearsal we had done from our workshop. |
Каким то образом мы смогли контролировать ситуацию благодаря командной работе, которую мы проделали. |
Thinking that my destiny would somehow be decided by the name on that little card. |
Думала, что моя судьба будет каким то образом решена с помощью имени на этой маленькой открытке. |
Every construction site or renovation project has its own special features, which makes it somehow different from the others. |
Каждое здание и объект ремонта имеют свои особые характерные черты, которые каким то образом отличают его от остальных. |
Trump, for one, also promotes greed, openly boasting of his wealth, and has somehow refined outlandish hubris and contradictory posturing into a bizarre form of charisma. |
Трамп, к примеру, поддерживает жадность, открыто хвастаясь его богатством, и каким то образом утончил диковинное высокомерие и противоречивое позерство в причудливую форму харизмы. |
Somehow, security found out about the room. |
Каким то образом, но охрана нашла комнату. |
So, Dr. Bedrosian, you're saying that even if Gruber Pharmaceuticals' industry-leading drugs somehow seeped into Frog Lake, they could actually be helping the otter population grow thicker coats of fur? |
Итак, доктор Бедрозиан вы говорите что даже если лекарства от Грубер Фармасьютикалс лидирующие в индустрии, каким то образом просочились в озеро они могли помочь популяции выдр отрастить слой меха погуще? |
Here you will find some extra stuff which somehow belongs to Apache Friends and XAMPP. |
Здесь находятся вещи, которые напрямую не имеют никакой связи с ХАМРР или Apache Friends, но всё таки каким то образом к ним принадлежат. |