Physical and financial efforts should focus on achieving the results which the Security Council was seeking and on leaving behind a solid indigenous capacity in civil administration, law and justice, defence and security. |
В этой связи все усилия, в том числе финансовые, должны быть направлены на достижение тех результатов, которых добивается Совет Безопасности, с тем чтобы Миссия оставила после себя солидный потенциал в области гражданской администрации, обеспечения правопорядка и законности, обороны и безопасности. |
The office should impress and convince that the boss is solid, imposing, respectable man. |
Кабинет должен впечатлять и убеждать в том, что босс - надежный, представительный, солидный человек. |
It is solid but slightly passive. |
Это солидный дебют, но немного пассивный. |
As a country with a solid record of consensus building, we look forward to collaborating with other Council members in translating the expectations raised by the end of the cold war into a more peaceful and cooperative international environment for all. |
Являясь страной, которая накопила солидный опыт в области формирования консенсуса, мы с нетерпением ожидаем возможности сотрудничать с другими членами Совета в том, чтобы надежды, зародившиеся после окончания "холодной войны", были преобразованы в более мирное и благоприятное международное окружение для всех. |
The representative of Argentina expressed gratitude for UNCTAD's work in the area of investment and viewed its World Investment Report 2006 as a significant example of the organization's solid analytical and research quality. |
Представитель Аргентины выразил признательность ЮНКТАД за ее работу в области инвестиций и охарактеризовал ее Доклад о мировых инвестициях за 2006 год как наглядный пример, иллюстрирующий солидный уровень аналитической и исследовательской работы организации. |
HR Initiative - a recruiting agency established in 2004 by a team of associates with solid practical experience whose purpose is to provide high-quality services in the sphere of human resources management... |
HR Initiative - украинское рекрутинговое агентство, созданное в 2004 году командой единомышленников, имеющих солидный практический опыт работы в данной области... |
Accordingly, a solid track record of interaction at various levels between the United Nations and CIS has been developed in recent years, with the aim of addressing common social, economic and humanitarian challenges. |
Таким образом, за последние годы накоплен солидный багаж разноуровневого взаимодействия между Организацией Объединенных Наций и СНГ в целях решения общих задач социального, экономического, гуманитарного характера. |
For GameSpot, Elemental's "solid game foundation" and "many worthy ideas and ambitions" were impeded by a wide range of problems including frequent crashes, disappointing visuals, a poor interface, bad AI and unsatisfying tactical combat. |
Для GameSpot игре Elemental', обладавшей «солидный игровым фондом» и «многими достойными идеями и стремлениями», препятствуют широкий диапазон проблем, включая частые вылеты, неутешительную графику, плохой интерфейс и АИ, а также неудовлетворительный тактический бой. |
While the slow pace of progress in sub-Saharan Africa continues to be the main focus of the international development community, poverty eradication efforts in North Africa have been quite solid. |
Хотя медленные темпы прогресса в странах Африки к югу от Сахары остаются в поле основного внимания международного сообщества, занимающегося вопросами развития, усилия по сокращению масштабов нищеты в Северной Африке носят весьма солидный характер. |
The solid portions of the tumor are typically low signal intensity on T1-weighted images, are high signal intensity on T2-weighted images and enhance after administration of gadolinium. |
Солидный компонент опухоли обычно имеет низкую интенсивность на T1-взвешенных изображениях и высокую интенсивность на T2-взвешенных изображениях, усиливаясь после введения гадолиния. |
Her bandmates later said that she made up a beat so solid "you could practically bang your head against it." |
Её коллеги по группе позже сказали, что она сделала такой солидный бит, что «у вас от него практически в любой момент мог случиться отвал башки». |
Solid, works in used cars. |
Солидный. Продаёт подержанные машины. |
Solid experience in combination with high technologies is the guarantee of high quality and reliability, distinguishing products of "Dimet-M" traditionally. |
Солидный опыт в сочетание с передовыми технологиями - вот залог высокого качества и надежности, традиционно отличающих продукцию "ДИМЕТ-М". |