Despite the danger, the Lebanese Army remained at the site on the day after the explosion and a Lebanese Army soldier was injured by a secondary explosion in the area near the building. |
На второй день, несмотря на существовавшую опасность, представители оставались на объекте, и солдат ливанской армии получил ранение в результате второго взрыва, произошедшего вблизи объекта расследования. |
You're a credit to the regiment and all that, but did you join the army to become a soldier or a comedian? |
Ты надежда полка и всё такое, но ты в армии для того, чтобы стать солдатом или комиком?». |
Though a protégé of Musharraf, the army's chief of staff, General Ashfaq Kayani, is a professional soldier for whom the army's institutional interests are more important than the political interests of his former army boss. |
Хоть начальник штаба армии, генерал Ашфак Кайани, и протеже Мушаррафа, но он также профессиональный солдат, для которого интересы армии важнее политических интересов его бывшего армейского начальника. |
Fred William Zabitosky (October 27, 1942 - January 18, 1996) was a United States Army soldier and a recipient of the United States military's highest decoration - the Medal of Honor - for his actions in the Vietnam War. |
Фред Уильям Забитоски (27 октября 1942 - 18 января 1996) - солдат армии США, удостоился высочайшей американской военной награды - медали Почёта за свои действия в ходе Вьетнамской войны. |
The last soldier of the former Yugoslav People's Army had left the territory of Bosnia and Herzegovina on 19 May 1992, so that the Federal Republic of Yugoslavia could not be responsible for the ongoing violations of human rights in Bosnia and Herzegovina. |
Последний солдат бывшей Югославской народной армии покинул территорию Боснии и Герцеговины 19 мая 1992 года, и, таким образом, Союзная Республика Югославия не может отвечать за продолжающиеся нарушения прав человека в Боснии и Герцеговине. |
(b) That of a soldier in a former opposition army who had been reintegrated into society but had not been provided with adequate land or housing; |
Ь) история солдата бывшей антиправительственной армии, который был реинтегрирован в жизнь общества, но не получил надлежащего участка земли или жилища; |
One Lebanese army soldier has been reported killed in the attack on an air base, in addition to the more than 50 civilians who have been reported killed and scores more wounded. |
Согласно сообщениям, был убит один солдат ливанской армии при обстреле военно-воздушной базы, кроме того, как сообщается, было убито более 50 гражданских лиц и множество ранено. |
Kok Ksor himself, who used to be a soldier in the puppet army of the former South Vietnamese regime, joined the separatist FULRO in 1969, fled to Cambodia and then proclaimed himself "Major General" of FULRO. |
Кок Ксор, который когда-то был солдатом марионеточной армии бывшего южно-вьетнамского режима, вступил в сепаратистский ФУЛРО в 1969 году, бежал в Камбоджу и объявил себя «генерал-майором» ФУЛРО. |
Mr. KAZLAUSKAS (Lithuania), referring to cases of violence in the army, said that the Criminal Code provided for criminal responsibility for acts of violence committed against a commanding officer, a subordinate or a soldier of equal rank. |
Г-н КАЗЛАУСКАС (Литва), возвращаясь к случаям насилия в армии, говорит, что Уголовный кодекс предусматривает уголовную ответственность за акты насилия, совершенные в отношении командующего офицера, подчиненного или военнослужащего равного звания. |
Maximum penalties pronounced under the Law on the Yugoslav Army for breaches of discipline amounted to 20 days in prison and the loss of the service of professional soldier and, in special cases, up to 60 days in prison (art. 165). |
Максимальными мерами наказания по Закону о югославской армии за нарушения дисциплины могут быть тюремное заключение на срок до 20 дней и лишение возможности быть профессиональным военным, а также, в особых случаях, тюремное заключение на срок до 60 дней (статья 165). |
Two former M23 officers and a former M23 soldier told the Group that they had overheard regular telephone communications between Ngaruye and Rwandan army officers during that week, following which Ngaruye had assured his troops that they would receive support from Rwanda. |
Два бывших офицера Движения и один бывший солдат Движения рассказали Группе о том, что в течение той недели они слышали регулярные телефонные переговоры между Нгаруйе и офицерами руандийской армии, после чего Нгаруйе заверил войска в том, что они получат помощь из Руанды. |
Charles George (August 23, 1932 - November 30, 1952) was a U.S. Army soldier who received the Medal of Honor for his actions in combat on November 30, 1952, during the Korean War. |
Джордж, Чарльз (23 августа 1932 года - 30 ноября 1952) - солдат армии США, награждённый медалью Почёта за действия в бою 30 ноября 1952 года в ходе Корейской войны. |
His last words are: "I am still very young to die; but at least my death is that of a soldier of the great army, because, exhaling, I see flee the last and eternal enemies of my country!" |
Утверждается, что последними его словами были: «Я ещё слишком молод, чтобы умирать, тем не менее моя смерть - это смерть солдата Великой армии, так как умирая я вижу бегство подонков и мучения врагов моей Родины!» |
Soldier, warrior, queen of the entire Humanichs army. |
Солдат, воин, королева всей армии гумаников. |
PEO Soldier also confirmed that the Army will field the helmet. |
РЕО Soldier также подтвердили, что шлем поступит на вооружение армии. |
The U.S. Army Natick Soldier Center began the search for a substitute. |
Солдатский центр Армии США в Натике приступил к поиску замены. |
However, the Galaxy Soldier Army subplot was removed entirely, and all soldiers are referred to as Star Warriors. |
Упоминания о «Галактической Солдатской Армии» удалены, все солдаты именуются «Звёздные Воины». |
Soldier of Azerbaijani Army, Rasul Hajizade, was wounded |
Солдат азербайджанской армии Расул Гаджизаде был ранен |
Soldier of Azerbaijani Army, Telman Mustafayev, was killed |
Солдат азербайджанской армии Тельман Мустафаев был убит |
John Henry Hobart Ward (June 17, 1823 - July 24, 1903), most commonly referred to as J.H. Hobart Ward, was a career United States Army soldier who fought in the Mexican-American War and served in the New York state militia. |
Джон Генри Хобарт Уорд (John Henry Hobart Ward) (17 июня 1823 - 24 июля 1903) - американский военный, обычно упоминаемый как J.H. Hobart Ward, участник мексиканской войны и бригадный генерал армии Союза во время гражданской войны. |
And our top story... a car explosion has taken the life of a young female U.S. Soldier. |
Главное событие... подрыв машины унес жизнь молодого офицера армии США |
I'm a soldier. |
Нет, я служу в армии. |
And was he a soldier? |
Он служил в армии? |
He couldn't take being a soldier. |
Не хотел служить в армии. |
Red Army soldier: Dmitry Sokolov. |
Боец Красной армии Дмитрий Соколов. |