As a professional soldier he had served in the Dutch army with the rank of sergeant. |
Находился на профессиональной военной службе в армии Нидерландов в звании сержанта. |
Used to be a professional soldier in the Dutch army for four years, specializes in mines and explosives. |
Четыре года был профессиональным солдатом в армии Нидерландов, специализируется на минах и взрывных устройствах. |
One border guard, a soldier of the army of Yugoslavia, was killed in the attack. |
В ходе нападения один пограничник - солдат югославской армии был убит. |
A soldier in the national army, the claimant had been accused of supporting former President Pascal Lissouba from within the national forces. |
Жалобщик, военнослужащий национальной армии, был обвинен в поддержке бывшего президента Паскаля Лисубы внутри национальных сил. |
When I was an active soldier, I was in Guatemala. |
Когда я был на действительной службе в армии, мне довелось побывать в Гватемале. |
Armies fall... one soldier at a time. |
Армии падают один солдат за раз. |
With every person I kill, I'm giving the keeper another soldier to add to his army. |
С каждым убитым мною человеком, я добавляю Владетелю солдат в его армии. |
A soldier in the army of evil sent against us. |
Солдат армии зла был послан, чтобы помешать нам |
We're not the US Army which sends a helicopter for every single wounded soldier |
Мы не в армии США которая посылает на вертолете для каждого раненого солдата |
Loren R. Kaufman (July 27, 1923 - February 10, 1951) was a soldier in the United States Army during the Korean War. |
Лорен Кауфман (27 июля, 1923 - 10 февраля, 1951) был солдатом армии Соединённых Штатов во время Корейской войны. |
While the army command may have disapproved of his tactical and strategic decisions, the loyalty of the common soldier was unquestioned. |
В то время как командование армии, возможно, не всегда одобряло его тактические и стратегические решения, лояльность к нему простого солдата не подвергается сомнению. |
On 20 May 1992, a Bosnian Army soldier was killed in front of the Vitez Hotel while two others were captured and beaten. |
20 мая 1992 года военнослужащий боснийской армии был убит перед зданием городской гостиницы в Витезе, а двое других были схвачены и избиты. |
Lloyd Leslie Burke (September 29, 1924 - June 1, 1999) was a soldier in the United States Army during the Korean War. |
Ллойд Лесли Бёрк (29 сентября 1924 - 1 июня 1999) - офицер армии США, участник Корейской войны. |
At age 16 he enlisted as a simple soldier in the King's army, and two years later he became second lieutenant in the regiment of Bassigny. |
В возрасте 16 лет он поступил на службу в качестве простого солдата в армии короля, а уже два года спустя получил звание лейтенанта. |
From 1892 to 1894 he was a soldier in the Bulgarian army. |
В 1892-1894 годах служил в болгарской армии. |
Bryant Homer Womack (May 12, 1931 - March 12, 1952) was a United States Army soldier during the Korean War. |
Брайан Хомер Уомак (англ. Bryant Homer Womack) (12 мая 1931 - 12 марта 1952) - солдат армии США, участник Корейской войны. |
He was a soldier and served in the French army under Turenne, who thought very highly of him. |
Анри служил во французской армии под началом маршала Тюренна (Turenne), который был высокого мнения о нём. |
I have no life if I am not a soldier. |
Я не представляю себе жизнь, без службы в армии. |
Not from any army I'd recognise, but still, a soldier of sorts. |
Не знаю из какой вы армии, но вы явно солдат. |
Because he is an enemy soldier who turned his weapon against you. |
Потому что он солдат вражеской армии, воюет с оружием в руках. |
And he was believed to be the shortest soldier ever to have served in the British Army. |
И считалось, что он самый низкий солдат, который когда либо служил в Британской армии. |
And in a real, actual army, both the soldier and the scout are essential. |
И в реальной, действующей армии и солдат, и разведчик очень важны. |
Because our soldier turns out to be a model of a Duke of Wellington infantryman from the 1815 Napoleonic Wars. |
Ведь наш солдатик, оказывается, воплощает пехотинца армии герцога Веллингтона времён наполеоновской войны 1815 года. |
The army headquarters of the Government of Bosnia and Herzegovina expressed its regret at this incident and stated that the individual soldier concerned had been detained. |
Штаб армии правительства Боснии и Герцеговины выразил сожаление в связи с этим инцидентом и заявил, что этот солдат был задержан. |
According to the Government only one Croatian army soldier was included among the suspects, whereas all others were civilians who were wearing military apparel. |
Правительственные источники утверждают, что среди подозреваемых был всего один военнослужащий хорватской армии, а все остальные были гражданскими лицами в военном обмундировании. |