Примеры в контексте "Soldier - Армии"

Примеры: Soldier - Армии
There'll be one of these in every kit bag of every soldier in the British Army. Такие же будут в рюкзаке у каждого солдата Британской армии.
I'm going to play for you an excerpt from this book by Glenn Gray. Gray was a soldier in the American army in World War II. Я дам вам послушать выдержку из книги Глена Грея. Грей был солдатом американской армии во Второй Мировой Войне.
So... it's 1944, and there's this 18-year-old kid, a soldier in the army, never saw any action. Так... это 1944, и есть этот 18-летний парень, солдат в армии, никогда не видевший боевых действий.
In other words, any former soldier who served in the French army and later lost his nationality, no longer has a right to a pension. Иными словами, любой бывший военнослужащий, служивший в армии Франции и позднее утративший ее гражданство, права на пенсию не имеет.
20-year-old soldier of the Azerbaijani Army, Fazil Abdullayev and 21-year-old, Elshan Isfandiyar, were seriously wounded 20-летний солдат азербайджанской армии Фазиль Абдуллаев и 21-летний Эльшан Исфандияр были серьезно ранены
If a soldier wants to leave the army, reportedly, he must recruit as many as four replacements. Если солдат хочет демобилизоваться из армии, то, согласно сообщениям, он должен по крайней мере завербовать четырех человек на свою замену.
And the only good soldier in Franco's Army is a dead one. А хороший солдат армии Франко - мертвый солдат.
I did some of that intel you asked me for about how to get a soldier kicked out of the army. Да. Как вы и просили, я добыл информацию о том, как солдату откосить от армии.
You do not have the power to defeat a soldier, never mind an army. У тебя нет сил на то, чтобы убить одного солдата, не говоря уж об армии.
I confess that I Jüri Blades, the Soviet Army soldier brother killed during the fighting. Пишет тебе Юри Йыги, солдат Советской Армии, который убил в бою твоего брата.
In one case, five warning shots were fired by a Royal Moroccan Army soldier in response to the burning of a Moroccan flag and stone throwing by demonstrators. В одном случае военнослужащий Королевской марокканской армии произвел пять предупредительных выстрелов после того, как демонстранты подожгли марокканский флаг и принялись кидаться камнями.
No damage or casualties were recorded. On 5 January, a Congolese armed forces soldier was killed east of Kamango in continued clashes with ADF. Согласно сообщениям, жертв и разрушений не было. 5 января в ходе продолжавшихся столкновений с АДС к востоку от Каманго был убит солдат конголезской армии.
In April, another former M23 soldier witnessed Rwandan army soldiers bringing a group of 10 soldiers back to Makenga after they had attempted to flee to Rwanda. В апреле еще один бывший солдат Движения подтвердил, что солдаты руандийской армии вернули Макенге обратно группу из 10 солдат после того, как последние пытались бежать из Руанды.
Since the beginning of its current mandate, the Group has interviewed an active Rwandan army soldier arrested in the Democratic Republic of the Congo at the end of 2012. С начала периода действия своего нынешнего мандата Группа опросила одного действующего солдата руандийской армии, который был арестован в Демократической Республике Конго в конце 2012 года.
M23 cadres and a Congolese army soldier told the Group that Mudahunga also protected land owned by M23 commanders in that area. Члены Движения 23 марта и солдат конголезской армии сообщили Группе о том, что Мудахунга также защищал расположенные в этом районе земли, которые принадлежат командирам Движения.
"I want you to be a soldier of the Lord." "Чтобы ты стал солдатом армии Господа".
I'm a soldier of freedom in the army of the man Я солдат свободы в армии мужчин.
I had a drill sergeant back in basic training that used to tell us that the true soldier doesn't fight because he hates what's in front of him. Ещё в армии у меня был сержант, который говорил нам, что истинный солдат не сражается потому что он ненавидит что-то.
He was a soldier in Rahl's army, wasn't he? Но он же был солдатом армии Рала, разве нет?
The Group also called the Government's attention to the reported harassment and intimidation by military personnel of relatives of a soldier of the Mexican Army, who was said to have disappeared. Группа также привлекла внимание правительства к известным случаям притеснений и запугиваний военнослужащими родственников одного из солдат мексиканской армии, который, согласно имеющейся информации, был похищен.
No fatal accident occurred during the reporting period. 1 Royal Morocco Army soldier was injured when he stepped on an anti-personnel mine За отчетный период никто не погиб; один военнослужащий Королевской марокканской армии получил ранение, подорвавшись на противопехотной мине
Consider also the fact that he is a soldier, and the Court is composed of members of the British Army. Учтите, что он солдат, а суд состоит из военнослужащих Британской армии.
She arrived in Stockholm in 1777, where she married Anders Peter Hagberg (1753-1816), a soldier of the guard, in 1785. В 1777 году прибыла в Стокгольм, где в 1785 году вышла замуж за Андерса Питера Хагберга (Anders Peter Hagberg, 1753-1816), военнослужащего королевской гвардии, который находился в армии с 1788 года.
The player controls a lone green army men soldier in tan army men soldier territory. Игрок контролирует одинокого зеленого солдата армии солдат на территории врага.
On the last day of the war... a robot soldier named Omega Doom... fought a human soldier of another army. В последний день войны... робот по имени Солдат Апокалипсиса... сражался с человеком из противоположной армии.