Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словенией

Примеры в контексте "Slovenia - Словенией"

Примеры: Slovenia - Словенией
115.5 Proceed with the ratification of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, which was the object of a recommendation accepted by Slovenia during the first cycle (Spain); 115.5 приступить к ратификации Конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений в соответствии с рекомендацией, принятой Словенией в ходе первого цикла (Испания);
Head of the Greek delegation in negotiations with Germany, Croatia, Slovenia, the Czech Republic, the Russian Federation, Slovakia, on the Conventional Status between Greece and the above-mentioned countries as the result of State succession. Руководитель греческой делегации на переговорах с Германией, Хорватией, Словенией, Чешской Республикой, Российской Федерацией и Словакией по вопросу о статусе соглашений между Грецией и вышеупомянутыми странами в результате правопреемства
First, we will complete negotiations with up to ten countries: Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, the Slovak Republic and Slovenia. Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами: Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией.
While expressing its support to the recommendations made by Belgium and Slovenia (recommendations 25 and 26) on improving the effectiveness of combating corruption of State officials, the United States welcomed the endorsement of those recommendations by Albania. Поддержав рекомендации, представленные Бельгией и Словенией (рекомендации 25 и 26), в отношении повышения эффективности борьбы против коррупции среди государственных служащих лиц, Соединенные Штаты приветствовали одобрение этих рекомендаций Албанией.
Finally, the OECD Anti-bribery Convention has been ratified by seven of the catching-up economies, including the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovakia, which are OECD members, and also by Bulgaria, Estonia, and Slovenia. И наконец, Конвенция ОЭСР о борьбе со взятками была ратифицирована семью странами с экономикой догоняющего типа, в том числе Венгрией, Польшей, Словакией и Чешской Республикой, которые являются членами ОЭСР, а также Болгарией, Словенией и Эстонией.
Since the last meeting of the Working Group there had been two new ratifications of the Convention, by Serbia and Montenegro, and four new ratifications of the amendment to the Convention, by Cyprus, Germany, Portugal and Slovenia. Со времени проведения прошлого совещания Рабочей группы произошло две новые ратификации Конвенции - Сербией и Черногорией и четыре новые ратификации поправки к Конвенции - Германией, Кипром, Португалией и Словенией.
On the question put by Slovenia on monitoring the gender equality system in Poland, the delegation indicated and referred to the national monitoring programme, which is described in the leaflet distributed to the delegations. Касаясь вопроса, заданного Словенией относительно мониторинга равенства мужчин и женщин в Польше, делегация упомянула национальную программу мониторинга, которая описывается в брошюре, распространенной среди делегаций.
Since September 2010, Serbia concluded the Agreement on Amendments and Supplements of the Extradition Agreement with Montenegro in October 2010 and the Extradition Agreement and the Agreement on Legal Assistance in Civil and Criminal Matters with Slovenia in April 2011. С сентября 2010 года Сербия заключила соглашение о поправках и дополнениях к соглашению о выдаче с Черногорией (октябрь 2010 года) и соглашению о выдаче и соглашению о правовой помощи по гражданским и уголовным делам со Словенией (апрель 2011 года).
Regarding the advance questions raised by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Slovenia on violence and discrimination against women, the delegation replied that the actual revision of the Penal Code would allow eventually repressing all forms of violence against women. В отношении вопросов о насилии и дискриминации в отношении женщин, предварительно поднятых Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Словенией, делегация ответила, что проводимый в настоящее время пересмотр Уголовного кодекса должен позволить в конечном итоге ликвидировать все формы насилия в отношении женщин.
The proposed agenda could also be useful to normalize the relations between the Republic of Slovenia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Republic of Croatia and the Republic of Bosnia and Herzegovina, and the FR Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Предлагаемая повестка дня могла бы оказаться полезной и для нормализации отношений между Республикой Словенией, бывшей югославской Республикой Македонией, Республикой Хорватией и Республикой Боснией и Герцеговиной, с одной стороны, и Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория), с другой.
Upholding the principle of free individual will as well as the individual's legal and actual connection with the Republic of Slovenia, persons with the citizenship of the predecessor States were guaranteed the possibility of acquiring Slovenian citizenship on the basis of a declaration of will. Во исполнение принципа свободного волеизъявления какого-либо лица, а также с учетом его правовой и фактической связи с Республикой Словенией лицам, имеющим гражданство государств-предшественников, была гарантирована возможность приобретения словенского гражданства на основе их волеизъявления.
It does not distinguish between the "Luxembourg group" candidates (Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and Slovenia) and the "Helsinki group" candidates (Bulgaria, Latvia, Lithuania, Romania and Slovakia). При этом не проводится различия между кандидатами из "Люксембургской группы" (Венгрией, Польшей, Словенией, Чешской Республикой и Эстонией) и кандидатами из "Хельсинкской группы" (Болгарией, Латвией, Литвой, Румынией и Словакией).
All other more concrete efforts made by Slovenia towards achieving the compliance of its own positive law, legal practice and legal theory with the provisions of the Convention against Torture are demonstrated in the form of reports relevant to individual articles of the Convention against Torture. Информация о всех других более конкретных усилиях, предпринимаемых Словенией с целью обеспечения соответствия действующего внутреннего законодательства, правовой практики и правовой теории положениям Конвенции против пыток, изложена в виде сообщений об осуществлении отдельных статей Конвенции против пыток.
International agreements (treaties) which have been ratified by Slovenia and which incorporate the principle of equal treatment of men and women as part of guaranteeing economic and social rights include: К числу международных соглашений (договоров), которые были ратифицированы Словенией и предусматривают принцип равного обращения с мужчинами и женщинами как элемент гарантирования экономических и социальных прав, относятся следующие документы:
The International Sava River Basin Commission (hereafter, the Sava Commission (SC)) was established in 2003 to implement the Framework Agreement on the Sava River Basin between the four riparian countries (Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Slovenia). Международная комиссия по бассейну реки Сава (далее Комиссия по реке Сава (КС)) была учреждена в 2003 году во исполнение Рамочного Соглашения по бассейну реки Сава, заключенного между четырьмя прибрежными странами (Боснией и Герцеговиной, Сербией, Словенией и Хорватией).
Request for the inclusion of an additional item submitted by Azerbaijan, Benin, Colombia, Costa Rica, Haiti, Kyrgyzstan, Mexico, Philippines, Portugal, Slovenia, Timor-Leste and Tanzania (A/64/233) Просьба о включении нового пункта, представленная Азербайджаном, Бенином, Гаити, Колумбией, Коста-Рикой, Кыргызстаном, Мексикой, Объединенной Республикой Танзания, Португалией, Словенией, Тимором-Лешти и Филиппинами (А/64/233)
There is intensive bilateral cooperation with countries in Europe, namely Austria, France, the Netherlands, Slovenia and Switzerland, as well as regional cooperation with the countries of the Western Balkans, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro. На двустороннем уровне активное сотрудничество осуществляется с европейскими странами, в первую очередь с Австрией, Францией, Нидерландами, Словенией и Швейцарией, а на региональном уровне - со странами западной части Балканского полуострова, Албанией, Боснией и Герцеговиной, Хорватией, Сербией и Черногорией.
The session was based on invited papers by Canada, Slovenia, Spain, and the United Kingdom, and supporting papers by Azerbaijan, Brazil, Poland, Republic of Korea, Romania, and Spain. Основой для настоящего заседания послужили специальные документы, представленные Канадой, Словенией, Испанией и Соединенным Королевством, а также вспомогательные документы, представленные Азербайджаном, Бразилией, Польшей, Республикой Кореей, Румынией и Испанией.
Reports that contain nearly all the requested information and can serve as examples of good practice for countries needing to improve their reports: Finland, Norway, Poland, Slovenia, Sweden, Switzerland and the United Kingdom; а) доклады, которые содержат почти всю требуемую информацию и могут служить положительным примером для тех, кому необходимо в свою очередь улучшить качество докладов: представлены Норвегией, Польшей, Словенией, Соединенным Королевством, Финляндией, Швейцарией и Швецией;
"High Impact" trilateral operations between Italy, France and Spain, and between Italy, Austria, Germany, and Slovenia; трехсторонние «высокоэффективные» операции между Италией, Францией и Испанией и между Италией, Австрией, Германией и Словенией;
Proposal Co-sponsored by Australia, Canada, Denmark, Finland, Germany, Guatemala, Hungary, Japan, Lithuania, Macedonia, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, South Korea, United Kingdom, United States of America. Предложение, представляемое в соавторстве Австралией, Гватемалой, Венгрией, Германией, Данией, Канадой, Литвой, Македонией, Норвегией, Польшей, Румынией, Словакией, Словенией, Соединенным Королевством, Соединенными Штатами Америки, Финляндией, Южной Кореей, Японией
(k) the Treaty on the Uniform Implementation of Legal Decisions in Criminal Issues between the Republic of Croatia and the Republic of Slovenia of 7 February 1994; к) Договор о единообразном приведении в исполнение судебных решений по уголовным делам между Республикой Хорватией и Республикой Словенией от 7 февраля 1994 года;
The countries involved in the exercise shared the following conclusions and lessons learned from their respective analytical (Croatia with Slovenia) or field exercises (Switzerland with Germany and France, Serbia with Bulgaria and Romania): Страны, участвовавшие в учениях, вынесли из соответствующих исследовательских (Хорватия со Словенией) или полевых учений (Швейцария с Германией и Францией, Сербия с Болгарией и Румынией) следующие общие выводы и уроки:
(a) Croatia with Slovenia. а) Хорватия со Словенией
Date of arrest by Slovenia: 04/03/03 Дата ареста Словенией: 04/03/03