| Slovakia, through the International Water Assessment Centre, was planning a subregional event in 2012 to share experiences between the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Poland, Romania and Slovenia. | Словакия планирует провести в 2012 году при посредничестве Международного центра по оценке состояния вод субрегиональное мероприятие для обмена опытом между Чешской Республикой, Словакией, Венгрией, Польшей, Румынией и Словенией. |
| The delegate from Slovakia noted that the PECA between the EU and Slovakia had been initiated on 29 July 2002 in 5 sectors and provided information on them. | Делегат от Словакии отметил, что ПОСЕТ между ЕС и Словакией были подписаны 29 июля 2002 года в пяти секторах, и представил информацию о них. |
| With regard to the measures taken by Slovakia to divert water, the Court concluded that they could not be considered a lawful countermeasure, and thus Slovakia was not entitled to put the diversion installations into operation. | В отношении мер, принятых Словакией для отвода воды, Суд заявил, что они не могут рассматриваться как законная контрмера, и поэтому Словакия не имеет права вводить в действие объекты, обеспечивающие отвод. |
| Experts of the railway companies from Austria, Russia, Slovakia and Ukraine came to an understanding concerning the traffic flows on the corridors between Russia, Ukraine, Slovakia and Austria. | Представители железнодорожных компаний из Австрии, России, Словакии и Украины достигли договоренности по вопросу о транспортных потоках по коридорам между Россией, Украиной, Словакией и Австрией. |
| In 1999, Slovakia had financed the setting up of an investment and technology promotion office in Bratislava, whose establishment would mean a higher level of cooperation between UNIDO and Slovakia and closer interaction among UNIDO's ITPOs. | В 1999 году Словакия выделила финансовые ресурсы на создание в Братиславе отделения Службы содействия инвестированию и передачи технологий, что будет означать более высокий уровень сотрудничества между ЮНИДО и Словакией и более тесное взаимодействие между такими отделениями ЮНИДО. |
| Slovakia, Germany, Norway, Italy | Словакией, Германией, Норвегией, Италией |
| Belgium, Norway, Slovakia, Austria, Czech Republic, Sweden, Liechtenstein | Бельгией, Норвегией, Словакией, Австрией, Чешской Республикой, Швецией, Лихтенштейном |
| Norway, Austria, Slovakia, Liechtenstein, Portugal | Норвегией, Австрией, Словакией, Лихтенштейном, Португалией |
| Belgium, Austria, Slovakia, Germany, United Kingdom, Portugal, Liechtenstein | Бельгией, Австрией, Словакией, Германией, Соединенным Королевством, Португалией, Лихтенштейном |
| United Kingdom, Czech Republic, Slovakia, France | Соединенным Королевством, Чешской Республикой, Словакией, Францией |
| Czech Republic, Austria, France, Finland, Slovakia, Sweden, Germany | Чешской Республикой, Австрией, Францией, Финляндией, Словакией, Швецией, Германией |
| Norway, Germany, Austria, France, Slovakia, Netherlands | Норвегией, Германией, Австрией, Францией, Словакией, Нидерландами |
| Denmark, Austria, France, United Kingdom, Slovakia, Portugal, Italy | Данией, Австрией, Францией, Соединенным Королевством, Словакией, Португалией, Италией |
| Norway, Austria, Czech Republic, United Kingdom, Portugal, Slovakia | Норвегией, Австрией, Чешской Республикой, Соединенным Королевством, Португалией, Словакией |
| Austria, Czech Republic, Sweden, Slovakia, Belgium, United Kingdom, Liechtenstein | Австрией, Чешской Республикой, Швецией, Словакией, Бельгией, Соединенным Королевством, Лихтенштейном |
| Germany, Portugal, Austria, fuels Norway, Liechtenstein, Slovakia, Czech Republic | Германией, Португалией, Австрией, Норвегией, Лихтенштейном, Словакией, Чешской Республикой |
| Contingency planning in a transboundary context - an example of cooperation between Hungary and Slovakia | Планирование действий в чрезвычайной обстановке в трансграничном контексте: пример сотрудничества между Венгрией и Словакией |
| Austria, Sweden, Czech Republic, Slovakia, Liechtenstein, Denmark | Австрией, Швецией, Чешской Республикой, Словакией, Лихтенштейном, Данией |
| Czech Republic, Germany, France, Slovakia, Finland | Чешской Республикой, Германией, Францией, Словакией, Финляндией |
| prototypes Germany, Norway, Czech Republic, Austria, Spain, Slovakia | Германией, Норвегией, Чешской Республикой, Австрией, Испанией, Словакией |
| The attempts in Slovakia to date bring evidence that strengthening of the women, who are active, is a feasible pathway. | Предпринятые Словакией усилия по поддержке женщин, занимающих активную жизненную позицию, свидетельствуют о том, что такая политика является правильным выбором. |
| Subsequently, the Protocol has been signed by Slovakia on 29 June 1998 and Bulgaria on 28 October 1998. | Впоследствии Протокол был подписан Словакией - 29 июня 1998 года и Болгарией - 28 октября 1998 года. |
| Slovakia for passenger trains generally; and | Словакией в случае всех пассажирских поездов, и |
| Mr. Zhang Wanhai (China) said that the situation of Slovakia was a special case on which it was appropriate for the Fifth Committee to decide. | Г-н ЧЖАН ВАНЬХАЙ (Китай) говорит, что ситуация со Словакией является особым случаем, решение по которому было уместно принять Пятому комитету. |
| Poland: draft agreements with the Czech Republic, Germany and Lithuania; talks with Belarus, Slovakia and the Ukraine. | Польша: проекты соглашений с Германией, Литвой и Чешской Республикой; переговоры с Беларусью, Словакией и Украиной. |