Английский - русский
Перевод слова Slovak
Вариант перевода Словацкой

Примеры в контексте "Slovak - Словацкой"

Примеры: Slovak - Словацкой
The first Slovak astronaut carried out a research programme in space physics and the life sciences prepared by institutes of the Slovak Academy of Sciences. Первый словацкий космонавт провел программу исследований, связанных с космической физикой и биомедициной, которая была подготовлена институтами Словацкой Академии наук.
Climate changes have been studied for a long time in research projects of the Slovak Hydrometeorological Institute, Department of Meteorology and Climatology at Comenius University and Geophysical Institute at the Slovak Academy of Sciences. Уже в течение длительного времени Словацкий гидрометеорологический институт, факультет метеорологии и климатологии Университета Коменского и Геофизический институт при Словацкой академии наук осуществляют научно-исследовательские проекты в области изменения климата.
After graduating he returned to Ružomberok and became the founder and chief editor of the journal Hlas (The Voice), published by and in support of progressive young Slovak intellectuals who opposed the Slovak National Party's conservative approach to politics. После окончания университета Шробар вернулся в Ружомберок, где стал основателем и главным редактором журнала Hlas («Голос»), поддерживающего молодых прогрессивных словацких деятелей, которые выступили против консервативного подхода Словацкой национальной партии в политике.
Mr. Kemal (Country Rapporteur) welcomed the constructive dialogue with the Slovak delegation, which had given the Committee a better view of the situation of the State party's different communities and the measures adopted by the Slovak Government to combat discrimination. Г-н Кемаль (Докладчик по Словакии) приветствует конструктивный диалог со словацкой делегацией, который позволил Комитету получить более четкое представление о положении различных общин в государстве-участнике и о мерах, принимаемых правительством Словакии по борьбе с дискриминацией.
The Slovak National Council's Declaration of Independence of the Slovak Nation was a resolution of the Slovak National Council on 17 July 1992, by which members of the Council demanded Slovakia's independence. Декларация Словацкого национального совета о независимости словацкой нации была принята 17 июля 1992 (1992-07-17) года на заседании Словацкого национального совета, в соответствии с которым члены Совета потребовали независимости Словакии.
Preliminary assessments, based on the present state of knowledge, existing climatic and hydrological trends and projected changes over the next decades have been estimated in the Slovak National Climate Programme Project and in other research projects in Slovakia. Осуществление проекта Словацкой национальной климатической программы и других исследовательских проектов Словакии позволили получить предварительные оценки, исходящие из имеющихся знаний, существующих климатических и гидрологических тенденций и прогнозируемых изменений на ближайшие десятилетия.
and Slovak Federal Republic, the Republic of Poland стических Республик и Чешской и Словацкой Федеративной
Now that the first, basic steps of transformation have been taken, the main goal of the Slovak economy is to create permanent macroeconomic stability and conditions for substantial economic growth in the years to come. Сейчас, когда предпринимаются первые, основные шаги переходного процесса, главной целью словацкой экономики становится установление макроэкономической стабильности и создание условий для значимого экономического роста в предстоящие годы.
This political decision to close a whole major branch of Slovak industry without the necessary preparation for a real conversion, though highly moral, did not take into account its economic and social consequences. Это политическое решение закрыть целую крупную ветвь словацкой промышленности без необходимой подготовки к реальной конверсии, хотя и является высокоморальным, не учитывало экономические и социальные последствия.
Since 1998, selected tasks in the data collection and editing of statistical surveys in the Statistical Office of Slovak Republic (SO SR) are based on modern information technology. С 1998 года решение некоторых задач в области сбора и редактирования данных статистических обследований в Статистическом управлении Словацкой Республики (СУСР) осуществляется на основе современной информационной технологии.
Mrs. EVATT said that, in the light of the information provided by the Slovak delegation, she was concerned about the exercise of the right of freedom of association in Slovakia. Г-жа ЭВАТ, учитывая представленную словацкой делегацией информацию, выражает обеспокоенность в связи с осуществлением в Словакии права на свободу ассоциации.
Core civic associations include the Club of the Slovak Culture; the Community of Slovaks in the Czech Republic; the Democratic Alliance of Slovaks in the Czech Republic. Основными гражданскими ассоциациями являются: Клуб словацкой культуры; Сообщество словаков в Чешской Республике; Демократический союз словаков Чешской Республики.
A primary school had, moreover, been opened in Prague for the city's Slovak community, which numbered about 32,000, but there was still a shortage of pupils to fill the classes. Г-н Цинк также указывает, что в Праге открыта начальная школа для городской словацкой общины, насчитывающей примерно 32000 человек, и что на данный момент учащихся не хватает.
The evaluation of tracks will be done at the Institute of Experimental Physics of the Slovak Academy of Sciences after the stack returns to Earth in the first half of 2002. Оценка остаточных следов будет произведена в Институте экспериментальной физики Словацкой академии наук после возвращения кассеты на Землю в первой половине 2002 года.
The Institute of Experimental Endocrinology of the Slovak Academy of Sciences will also participate in regular investigations of the health status of astronauts before flight, during short- or long-term space flights and during the post-flight period. Институт экспериментальной эндокринологии Словацкой академии наук будет участвовать также в регулярных обследованиях состояния здоровья астронавтов до полета, в ходе непродолжительных и длительных космических полетов и в послеполетный период.
With regard to the legal force of international conventions, article 11 of the Slovak National Constitution stipulated that those conventions took precedence in cases where they provided greater protection than domestic law. Что касается правовой силы международных конвенций, то статья 11 словацкой национальной Конституции провозглашает, что превалируют те конвенции, которые предоставляют большую защиту, чем внутреннее право.
At the Institute of Animal Biochemistry and Genetics of the Slovak Academy of Sciences in Ivanka pri Dunaji, a model experiment involving insemination of Japanese quail during hypodynamy has shown that the efficiency of insemination depends on its frequency. В Институте биохимии и генетики животных Словацкой Академии наук в Иванка-при-Дунае был проведен эксперимент по осеменению японских перепелов в условиях гиподинамии, который показал, что эффективность осеменения зависит от его частоты.
The following domestic projects or projects of international collaboration were performed during 2001 by research institutes of the Slovak Academy of Sciences and universities active in the field of space research. В 2001 году научно-исследовательские институты Словацкой академии наук и университеты, проводящие космические исследования, осуществляли следующие национальные проекты или проекты в рамках международного сотрудничества.
He adds that after the dissolution of the CSFR, all former federal property with pending liabilities was divided at a ratio of 3 to 1 between the Czech and the Slovak Republics. Он добавляет, что после распада ЧСФР вся бывшая федеральная собственность с неустановленной балансовой принадлежностью была разделена между Чешской и Словацкой Республиками в соотношении З: 1.
Among very important activities, we may refer for instance, to the project of the United Nations Office for Drugs and Crime in Moldavia or cooperation with Slovakia in the elaboration of a Slovak programme designated for human trafficking victim. Среди важнейших видов деятельности можно назвать, например, осуществляемый в Молдове проект Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности или сотрудничество со Словакией в разработке словацкой программы для жертв торговли людьми.
This committee decides, among others, on the share of the oil and gas - which is exploited exclusively on Austrian territory - to be given to the Slovak side. Этот комитет принимает решения, касающиеся, среди прочего, общих запасов нефти и газа, которые добываются исключительно на территории Австрии и передаются словацкой стороне.
Differentiated school systems, focusing on special linguistic education regardless of the pupils' countries of origin, are available for national minority groups resident in Austria (Croatian, Slovenian, Hungarian, Czech, Slovak and Roma ethnic groups). Для постоянно проживающих в Австрии групп национальных меньшинств (хорватской, словенской, венгерской, чешской, словацкой этнических групп и группы рома) имеются дифференцированные системы школьного обучения с уделением особого внимания языковой подготовке, независимо от стран происхождения учащихся.
The Slovak delegation itself included a member of the Roma community and a member of the Hungarian minority. Г-н Петёш отмечает, что в состав словацкой делегации входит представитель общины рома, а также венгерского меньшинства.
Among his translated poems are works of classics and contemporary authors of English, Scottish, American (USA), Australian, Canadian, Polish, Ukrainian, Belarusian, Slovak, German literature. Среди переведённых им стихов - произведения классиков и современных авторов английской, шотландской, американской (США), австралийской, канадской, польской, украинской, белорусской, словацкой, немецкой литературы.
Its first task will be to harmonize the Slovak legislation in the area of equal opportunities with that of the European Union and to review the anti-discriminatory nature of proposed legislative amendments. Первоочередная задача этого отдела состоит в согласовании правовых норм Словацкой Республики с законами Европейского союза в области равных возможностей и в проведении оценки предлагаемых на утверждение законов с точки зрения их антидискриминационного характера.