Английский - русский
Перевод слова Slovak

Перевод slovak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Словацкой (примеров 202)
Now that the first, basic steps of transformation have been taken, the main goal of the Slovak economy is to create permanent macroeconomic stability and conditions for substantial economic growth in the years to come. Сейчас, когда предпринимаются первые, основные шаги переходного процесса, главной целью словацкой экономики становится установление макроэкономической стабильности и создание условий для значимого экономического роста в предстоящие годы.
5.6 The only remedies the Trade Licensing Board and the Slovak Inspectorate of Commerce could have afforded to the applicant, had they found his rights to have been violated, would be to impose a fine on the restaurant and/or revoke its licence. 5.6 Единственными средствами правовой защиты, которые могли бы быть представлены петиционеру Советом по лицензированию торговли и Словацкой торговой инспекцией, если бы они обнаружили, что его права нарушены, могли бы заключаться в наложении штрафа на ресторан и/или отзыве его лицензии.
Recently, the study of these issues has been initiated at the Institute of Hydrology of the Slovak Academy of Sciences, the Agriculture University in Nitra and the Forest University and the Forest Research Institute in Zvolen. В последнее время к изучению этих вопросов приступили Институт гидрологии Словацкой академии наук, Сельскохозяйственный университет в Нитре и Лесохозяйственный университет и Научно-исследовательский институт лесного хозяйства в Зволене.
The agreement on collaboration between the Institute of Experimental Endocrinology of the Slovak Academy of Sciences and the Institute of Biomedical Problems of the State Research Centre, Russian Academy of Sciences, was signed on 27 April 2001. 27 апреля 2001 года было подписано соглашение о сотрудничестве между Институтом экспериментальной эндокринологии Словацкой академии наук и Институтом биохимических проблем Государственного научно - исследовательского центра Российской академии наук.
A joint hydromorphological survey of both Slovak and Ukrainian parts of the Latoritsa/Latorica basin would take place in July 2005; В июле 2005 года в бассейне реки Латорица словацкой и украинской сторонами будет проведена совместная гидроморфологическая съемка;
Больше примеров...
Словацкий (примеров 158)
Martin Kubala of the Slovak channel JOV, 11 December. Мартин Кубала, словацкий канал «Джов», 11 декабря.
The city thereby obtained its clearly Slovak character. Город приобрёл свой современный практически моноэтнично словацкий характер.
A lot of things have happened in my country, Slovakia, since a Slovak Minister last addressed this Conference back in 1997. Slovakia has joined the European Union and other important international organizations. С тех пор как еще в 1997 году словацкий министр последний раз выступал на Конференции, у меня в стране, Словакии, произошло немало вещей. Словакия присоединилась к Европейскому союзу и другим важным международным организациям.
In Cyprus the Slovak contingent has replaced Austria and has become the lead nation in Sector 4. На Кипре словацкий контингент заменил контингент из Австрии и стал крупнейшим национальным контингентом в секторе 4.
In 1993, the Slovak National Centre for Human Rights was established, having the status of a national human rights institution within the United Nations. В 1993 году был создан Словацкий национальный центр по правам человека со статусом национального учреждения по правам человека в системе Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Словакия (примеров 43)
Mr. Jusko was already known to the Slovak authorities as a director of an arms brokerage company called Joy Slovakia. Г-н Юшко уже был известен словацким властям в качестве директора брокерской фирмы по торговле оружием под названием «Джой Словакия».
In that respect, his delegation was pleased to point out the significant contribution made by the Slovak engineering battalion to United Nations demining activities in the former Yugoslavia in the past several years. His country had already unilaterally declared a moratorium on the export of anti-personnel landmines. В этой связи делегация Словакии подчеркивает важный вклад, который внес за последние несколько лет в мероприятия Организации Объединенных Наций по разминированию в бывшей Югославии Словацкий саперный батальон, и тот факт, что Словакия в одностороннем порядке объявила мораторий на экспорт противопехотных наземных мин.
In the interest of the settlement of the humanitarian crisis, Slovakia has provided humanitarian aid of 5.6 million Slovak crowns for all the citizens of Georgia suffering from the armed conflict, including the refugees from South Ossetia. В интересах урегулирования гуманитарного кризиса Словакия предоставила гуманитарную помощь в размере 5,6 миллиона словацких крон для всех граждан Грузии, страдающих от вооруженного конфликта, включая беженцев из Южной Осетии.
A Slovak prime minister who rejects refugees on the grounds that "Slovakia is built for Slovaks, not for minorities" is hard to buy off. Словацкого премьер-министра, который отверг беженцев, потому что «Словакия создана для словаков, а не для меньшинств», трудно переубедить.
In March 2014, the Slovak National Centre for Human Rights (NHRI) was recommended to be re-accredited with B status. Slovakia will continue to amend the Act on the Slovak National Centre with the aim to create the NHRI in full compliance with the Paris Principles. В марте 2014 года была направлена рекомендация о переаккредитации Словацкого национального центра по правам человека (НПЗУ) и предоставлении ему статуса В. Словакия внесет дополнительные изменения в закон о Словацком национальном центре с целью приведения НПЗУ в полное соответствие с Парижскими принципами.
Больше примеров...
Словацкую (примеров 20)
He would like the Slovak delegation to comment on that information and to indicate whether the situation had improved since then. Содокладчик просит словацкую делегацию прокомментировать эту информацию и сообщить, изменилось ли положение с тех пор.
The Austrian battalion, which includes a Slovak company, is deployed in the northern part of the area of separation, while the Polish battalion is deployed in the southern part. Австрийский батальон, включающий словацкую роту, развернут в северной части района разъединения, а польский - в южной части.
Within the Office of the Government Plenipotentiary for the Roma minorities, a language commission has been set up; its members are experts from the Roma community, the Slovak Academy of Sciences, the Ministry of Education and the Ministry of Culture. При аппарате Государственного уполномоченного по делам меньшинств рома была создана языковая комиссия, в состав которой входят эксперты, представляющие общину рома, Словацкую академию наук, министерство национального образования и министерство культуры.
Šrobár served as a member of the Czechoslovak parliament between 1918-25, representing the Slovak National Republican and Peasant Party initially and subsequently the Republican Party of Farmers and Peasants after a merger with another party in the early 1920s. В 1918-1925 годах Вавро Шробар был членом парламента Чехословакии, представляя словацкую партию National Republican and Peasant Party и затем Аграрную партию, которые объединились в начале 1920-х годов.
In the 2013-2014 season, Podbrezová finished first in this league and will therefore promote to the highest Slovak league, the Slovak Super Liga for the 2014-2015 season. В 2013-2014 сезоне, Подбрезова занял первое место в этой лиге и, следовательно, перешел в высшую словацкую Лигу, словацкий супер Лига 2014-2015 года.
Больше примеров...
Словак (примеров 20)
He and Slovak were both fans of Kiss, and they formed a tribute act. И он и Словак были фанатами группы Kiss, в честь которой сформировали трибьют-проект.
During the recording and subsequent tour of Freaky Styley, Kiedis and Slovak were dealing with debilitating heroin addictions. Во время записи и последующего тура «Freaky Styley» Кидис и Словак столкнулись с изнуряющей наркотической зависимостью.
Šulek was a Slovak by birth. Богослав Шулек - словак по рождению.
Kiedis and Flea debated whether they should continue making music, ultimately deciding to move ahead, hoping to continue what Slovak "helped build". Кидис и Фли спорили, стоит ли продолжать создавать музыку, и в конечном итоге решили двигаться вперёд, надеясь продолжить то, что Словак «помог построить».
Flea, who originally listened exclusively to jazz, added that Slovak introduced him to a new genre of music, saying that "it was Hillel who first got me into hard rockin'". Фли, который изначально слушал в основном джаз, говорил, что Словак представил ему новый жанр в музыке, отмечая, что «именно Словак показал мне, что такое хард-рок».
Больше примеров...
Словака (примеров 3)
Behind the Sun: The Diary and Art of Hillel Slovak. За солнцем: дневник и искусство Хиллела Словака).
Even me, Slovak. И меня, словака.
Frusciante based a lot of his playing style on Slovak's work, and explained, "I learned everything I needed to know about how to sound good with Flea by studying Hillel's playing and I just took it sideways from there." Фрушанте в своей манере испонения во многом опирался на стиль Словака, объясняя это: «Я учился всему, что мне необходимо знать о том, как хорошо звучать с Фли, просматривая игру Хиллела».
Больше примеров...
Словацкий язык (примеров 13)
In parish life, the Slovak language is the most widely used. В приходской жизни словацкий язык является наиболее широко используемым.
Applicants were accommodated in refugee camps and provided with necessities, including food and a stipend, and classes in the Slovak language if desired. Заявители размещаются в лагерях беженцев и обеспечиваются всем необходимым, включая продукты питания и пособие, при этом лица, желающие изучать словацкий язык, могут посещать соответствующие курсы.
Initially set up 2 classes, class in the Hungarian language, the class with Slovak language of instruction and department ŠKD. Первоначально созданы 2 класса, класса в венгерском языке, класс с Словацкий язык обучения и департамент SKD.
In his opinion, Roma children should learn Roma as their mother tongue and Slovak as a second language. По мнению оратора, дети рома должны изучать язык рома как родной язык, а словацкий язык - как второй язык.
Unfortunately, while the Hungarian minority had an extensive education system in its own language, with the Slovak language taught as part of the curriculum, Hungarians needed to speak Slovak in order to enter the job market. Венгерское меньшинство имеет хорошо развитую систему образования с преподаванием на его собственном языке, а словацкий язык изучается в качестве одного из предметов школьной программы, однако, к сожалению, венграм необходимо владеть словацким языком, чтобы найти себе применение на рынке труда.
Больше примеров...