The text of the Model Strategies and Practical Measures had been translated into Slovak and widely disseminated among relevant offices and personnel. |
Текст Типовых стратегий и практических мер был переведен на словацкий язык и распространен в соответствующих учреждениях и среди сотрудников. |
He confirms that he had not requested interpretation facilities at the first instance hearing as he states that his knowledge of Slovak was sufficient to express himself on personal but not legal issues. |
Он подтверждает, что не просил предоставления услуг переводчика при слушании дела в первой инстанции, указывая, что знает словацкий язык в степени, достаточной для выражения своего мнения по личным, но не правовым вопросам. |
In 31 out of 45 municipalities of Vojvodina, Hungarian is used for official purposes alongside Serbian; in 12 municipalities Slovak; in 10 Romanian; in 6 Ruthenian; and in one municipality the Czech language. |
В 31 из 45 муниципальных образований Воеводины венгерский язык используется в официальной сфере параллельно с сербским языком; в 12 муниципальных образованиях - словацкий язык; в 10 - румынский; в 6 - русинский; и в 1 муниципалитете - чешский язык. |
In parish life, the Slovak language is the most widely used. |
В приходской жизни словацкий язык является наиболее широко используемым. |
All Roma in Slovakia understood the Slovak language and were able to communicate in it. |
Все проживающие в Словакии рома понимают словацкий язык и могут на нем общаться. |
Applicants were accommodated in refugee camps and provided with necessities, including food and a stipend, and classes in the Slovak language if desired. |
Заявители размещаются в лагерях беженцев и обеспечиваются всем необходимым, включая продукты питания и пособие, при этом лица, желающие изучать словацкий язык, могут посещать соответствующие курсы. |
Initially set up 2 classes, class in the Hungarian language, the class with Slovak language of instruction and department ŠKD. |
Первоначально созданы 2 класса, класса в венгерском языке, класс с Словацкий язык обучения и департамент SKD. |
In his opinion, Roma children should learn Roma as their mother tongue and Slovak as a second language. |
По мнению оратора, дети рома должны изучать язык рома как родной язык, а словацкий язык - как второй язык. |
In Vienna, an association of the national minority runs a bilingual nursery-school group in Burgenland-Croat, and the Komensky School Association runs a bilingual Czech nursery school at which Slovak is also taught. |
В Вене одна из ассоциаций национального меньшинства руководит двуязычной детсадовской группой на бургенландском-хорватском, и Ассоциация в поддержку школы имени Коменского руководит двуязычным чешским детским садом, в котором также преподается словацкий язык. |
In a hearing held on 12 May 1993, the Court claimed difficulty understanding the author's Slovak language but did not provide the author with an interpreter. |
На слушании дела, состоявшемся 12 мая 1993 года, суд заявил, что он с трудом понимает словацкий язык, на котором говорил автор, но не предоставил автору переводчика. |
Slovak is optional in Jurjevac (for grades 1 to 4), Markova and Nasice (grades 5 to 8) and in Jelisavac. |
Словацкий язык является факультативным предметом в Юрьеваце (1-4 ступень), Маркове и Нашице (5-8 ступень) и Елизаваце. |
In 2014, the Slovak edition 'Revue Svetovej Literatury' ('The Review of the World Literature') published Ashot Beglarian's short story 'Santa Claus' translated into the Slovak language. |
В 2014 году словацкое издание «Revue Svetovej Literatury» («Ревью мировой литературы») опубликовало в переводе на словацкий язык рассказ Ашота Бегларяна «Дед Мороз». |
Unfortunately, while the Hungarian minority had an extensive education system in its own language, with the Slovak language taught as part of the curriculum, Hungarians needed to speak Slovak in order to enter the job market. |
Венгерское меньшинство имеет хорошо развитую систему образования с преподаванием на его собственном языке, а словацкий язык изучается в качестве одного из предметов школьной программы, однако, к сожалению, венграм необходимо владеть словацким языком, чтобы найти себе применение на рынке труда. |