Don't try to eat the other slice. |
Не пытайся съесть другой кусок. |
You didn't finish your slice. |
Ты не доел свой кусок. |
I'll take a slice of cheese. |
Я беру кусок сыра. |
Can I have the last slice? |
Можно мне взять последний кусок? |
I'd prefer a slice of beef. |
Я бы предпочел кусок говядины. |
Kazzie gets a slice of cake. |
Каззи получает кусок пирога. |
I am spreading mustard on a slice of bread. |
Я намазываю горчицей кусок хлеба. |
You think the undertaker will take a slice? |
Ты думаешь могильщик получит кусок? |
I don't need a slice. |
Я не хочу кусок. |
I brought you a slice of cake. |
Я принесла вам кусок торта. |
Can you please grab me a slice of pizza? |
Дашь мне кусок пиццы? |
Griddlecakes, slice of ham. |
Лепешки, кусок ветчины. |
You can have a slice of pie. |
Вам можно еще кусок пирога. |
Last slice belongs to the man. |
Последний кусок принадлежит мужчине. |
I don't like this slice. |
Мне не нравится это кусок. |
Put back that slice of the cake. |
Верните этот кусок на место. |
Erm, I got some sausage and cheese and a custard slice. |
Немного колбасы и сыра... и кусок торта. |
I would love a slice of pie. |
С удовольствием съем кусок пирога. |
I'm going to get a slice. |
Собираюсь съесть кусок пиццы. |
So we take the pizza, our very first pizza, and we devour slice after slice as the deliveryman stands there and stares at us from the doorway. |
Мы забираем нашу первую пиццу и поглощаем кусок за куском, пока доставщик стоит на пороге и с удивлением смотрит на нас. |
Or you can dig in your heels, insist on being part of something that isn't happening, and get a big slice of nothing-y pie. |
Или можешь упорствовать в желании быть частью того, чего никогда не случится и получить большой кусок пресного пирога. |
But... the real bogey is to leverage this engagement to get Galweather a nice big fat slice of that mega church pie. |
Но... настоящая задача в том, чтобы этим заданием отцепить Голвэзер большой жирный кусок церковного мегапирога. |
So, foreign firms may create exports for China, but they also divert a big slice of the export pie away from indigenous Chinese entrepreneurs. |
Таким образом, иностранные компании могут производить для Китая товар, идущий на экспорт, но в то же время они отрезают огромный кусок от пирога у местных китайских предпринимателей. |
You know, when I was younger... my dad used to sit me down... he would buy me a slice of pizza... and play a Gray Davis song to help me sort out my brain. |
Знаешь, когда я была девочкой... мой папа усаживал меня... покупал мне кусок пиццы... и включал Грея Дэвиса... чтобы я могла разобраться в своих мыслях. |
Did you tell them that you're holding your convention at a Marie Callender's, and that every panelist gets a free slice of pie? |
А ты сказал им, что проводишь свою конвенцию в Пироговом Дворике, и что каждый участник секции получает бесплатный кусок пирога? |