Who could finish a whole slice of pizza? |
Кто в силах съесть целый кусок пиццы? |
This is not just an appeal from remote Pacific islands for a bigger slice of the pie. |
Это не просто призыв отдаленной тихоокеанской страны, которая стремится получить кусок побольше. |
But that is a hard doctrine to swallow - much harder than eating the extra slice of cake that you know is not good for you. |
Но эту доктрину тяжело усвоить - намного тяжелее, чем съесть дополнительный кусок торта, который, как вы знаете, не полезен для вас. |
Why are you almost done with your slice? |
Почему же ты прикончила свой кусок? |
Get you a slice of this tasty pie, boy! |
Возьми кусок этого пирога, парень! |
So you have any room left for a slice of pie? |
Так у вас есть комната слева за кусок пирога? |
I'd say stop by the car - there's a slice of pizza left, but... we can't blow your cover, man. |
Я бы позвал тебя в машину - здесь ещё остался кусок пиццы, но мы же не можем раскрыть тебя, чувак. |
I mean, I can't even get a decent slice of pizza. |
в смысле, я даже нормальный кусок пиццы получить не мог. |
Would my undying gratitude and a slice of cake keep you at the Singer a little longer? |
Сможет ли моя безграничная благодарность и кусок торта задержать тебя у швейной машинки ещё немного? |
You can have one slice with two toppings or two slices with one topping, and my birthday cake is a free flan 'cause I flirted with the dishwasher. |
Можешь съесть один кусок с двойной начинкой или два куска с одинарной, а в честь дня рождения будет бесплатный фруктовый пирог, потому что я заигрывала с мойщиком посуды. |
He says that calorie-wise, a glass of wine is the same as a slice of chocolate cake. |
Он говорит, что по калориям, бокал вина - это то же самое, что кусок шоколадного торта. |
He orders coffee and a slice of rhubarb pie, and flirts with the waitress... until 3 o'clock. |
Он заказывает кофе и кусок пирога с ревенем и до трех часов флиртует с официанткой. |
You don't get the last slice. |
Значит не получишь последний кусок пиццы. |
Would you bring my little angel a slice of pizza. |
Отнеси моему маленькому ангелу этот кусок пиццы. |
And maybe not slice your face in half. |
И возможно не отсеку тебе кусок лица. |
We had a bloke slice the end off his finger this morning. |
У нас один парень отрезал себе кусок пальца сегодня утром. |
I'm about to go get a slice right now. |
Я прямо сейчас собираюсь пойти туда и купить себе кусок пиццы. |
I ate a pizza slice off your back. |
Я съел кусок пиццы с твоей спины. |
Every run I score, I get one slice. |
За каждое очко, кусок пиццы. |
Look, I found this pizza slice on the floor. |
Смотрите, я нашла этот кусок пиццы на полу. |
I'm sorry. 7 dollars for a slice of pie, I know it's a lot. |
Извините. 7 баксов за кусок пирога и правда дороговато, я это знаю. |
I learned to like the subway, and I'd have a good slice of pizza at 2:00 in the morning. |
Я полюбил подземку, мог съесть кусок пиццы в два часа ночи. |
He thinks he can sit it out and still take a slice. |
Он думает, что сможет отсидеться где-нибудь и все равно получить свой кусок пирога? |
You bake a plastic baby into a cake, and whoever gets the slice with it has a lucky year. |
При выпекании в пирог кладут пластикового пупса, и кому достанется кусок с пупсом, у того будет удачный год. |
In fact, arms vendors from different countries often compete for a bigger slice of a country's growing defence budget and propel such growth. |
По существу торговцы оружием из различных стран часто конкурируют в борьбе за более увесистый кусок растущего военного бюджета той или иной страны и сами стимулируют этот рост. |