| Who could finish a whole slice of pizza? | Кто в силах съесть целый кусок пиццы? |
| This is not just an appeal from remote Pacific islands for a bigger slice of the pie. | Это не просто призыв отдаленной тихоокеанской страны, которая стремится получить кусок побольше. |
| But that is a hard doctrine to swallow - much harder than eating the extra slice of cake that you know is not good for you. | Но эту доктрину тяжело усвоить - намного тяжелее, чем съесть дополнительный кусок торта, который, как вы знаете, не полезен для вас. |
| Why are you almost done with your slice? | Почему же ты прикончила свой кусок? |
| Get you a slice of this tasty pie, boy! | Возьми кусок этого пирога, парень! |
| So you have any room left for a slice of pie? | Так у вас есть комната слева за кусок пирога? |
| I'd say stop by the car - there's a slice of pizza left, but... we can't blow your cover, man. | Я бы позвал тебя в машину - здесь ещё остался кусок пиццы, но мы же не можем раскрыть тебя, чувак. |
| I mean, I can't even get a decent slice of pizza. | в смысле, я даже нормальный кусок пиццы получить не мог. |
| Would my undying gratitude and a slice of cake keep you at the Singer a little longer? | Сможет ли моя безграничная благодарность и кусок торта задержать тебя у швейной машинки ещё немного? |
| You can have one slice with two toppings or two slices with one topping, and my birthday cake is a free flan 'cause I flirted with the dishwasher. | Можешь съесть один кусок с двойной начинкой или два куска с одинарной, а в честь дня рождения будет бесплатный фруктовый пирог, потому что я заигрывала с мойщиком посуды. |
| He says that calorie-wise, a glass of wine is the same as a slice of chocolate cake. | Он говорит, что по калориям, бокал вина - это то же самое, что кусок шоколадного торта. |
| He orders coffee and a slice of rhubarb pie, and flirts with the waitress... until 3 o'clock. | Он заказывает кофе и кусок пирога с ревенем и до трех часов флиртует с официанткой. |
| You don't get the last slice. | Значит не получишь последний кусок пиццы. |
| Would you bring my little angel a slice of pizza. | Отнеси моему маленькому ангелу этот кусок пиццы. |
| And maybe not slice your face in half. | И возможно не отсеку тебе кусок лица. |
| We had a bloke slice the end off his finger this morning. | У нас один парень отрезал себе кусок пальца сегодня утром. |
| I'm about to go get a slice right now. | Я прямо сейчас собираюсь пойти туда и купить себе кусок пиццы. |
| I ate a pizza slice off your back. | Я съел кусок пиццы с твоей спины. |
| Every run I score, I get one slice. | За каждое очко, кусок пиццы. |
| Look, I found this pizza slice on the floor. | Смотрите, я нашла этот кусок пиццы на полу. |
| I'm sorry. 7 dollars for a slice of pie, I know it's a lot. | Извините. 7 баксов за кусок пирога и правда дороговато, я это знаю. |
| I learned to like the subway, and I'd have a good slice of pizza at 2:00 in the morning. | Я полюбил подземку, мог съесть кусок пиццы в два часа ночи. |
| He thinks he can sit it out and still take a slice. | Он думает, что сможет отсидеться где-нибудь и все равно получить свой кусок пирога? |
| You bake a plastic baby into a cake, and whoever gets the slice with it has a lucky year. | При выпекании в пирог кладут пластикового пупса, и кому достанется кусок с пупсом, у того будет удачный год. |
| In fact, arms vendors from different countries often compete for a bigger slice of a country's growing defence budget and propel such growth. | По существу торговцы оружием из различных стран часто конкурируют в борьбе за более увесистый кусок растущего военного бюджета той или иной страны и сами стимулируют этот рост. |