Английский - русский
Перевод слова Slice
Вариант перевода Кусок

Примеры в контексте "Slice - Кусок"

Примеры: Slice - Кусок
Who could finish a whole slice of pizza? Кто в силах съесть целый кусок пиццы?
This is not just an appeal from remote Pacific islands for a bigger slice of the pie. Это не просто призыв отдаленной тихоокеанской страны, которая стремится получить кусок побольше.
But that is a hard doctrine to swallow - much harder than eating the extra slice of cake that you know is not good for you. Но эту доктрину тяжело усвоить - намного тяжелее, чем съесть дополнительный кусок торта, который, как вы знаете, не полезен для вас.
Why are you almost done with your slice? Почему же ты прикончила свой кусок?
Get you a slice of this tasty pie, boy! Возьми кусок этого пирога, парень!
So you have any room left for a slice of pie? Так у вас есть комната слева за кусок пирога?
I'd say stop by the car - there's a slice of pizza left, but... we can't blow your cover, man. Я бы позвал тебя в машину - здесь ещё остался кусок пиццы, но мы же не можем раскрыть тебя, чувак.
I mean, I can't even get a decent slice of pizza. в смысле, я даже нормальный кусок пиццы получить не мог.
Would my undying gratitude and a slice of cake keep you at the Singer a little longer? Сможет ли моя безграничная благодарность и кусок торта задержать тебя у швейной машинки ещё немного?
You can have one slice with two toppings or two slices with one topping, and my birthday cake is a free flan 'cause I flirted with the dishwasher. Можешь съесть один кусок с двойной начинкой или два куска с одинарной, а в честь дня рождения будет бесплатный фруктовый пирог, потому что я заигрывала с мойщиком посуды.
He says that calorie-wise, a glass of wine is the same as a slice of chocolate cake. Он говорит, что по калориям, бокал вина - это то же самое, что кусок шоколадного торта.
He orders coffee and a slice of rhubarb pie, and flirts with the waitress... until 3 o'clock. Он заказывает кофе и кусок пирога с ревенем и до трех часов флиртует с официанткой.
You don't get the last slice. Значит не получишь последний кусок пиццы.
Would you bring my little angel a slice of pizza. Отнеси моему маленькому ангелу этот кусок пиццы.
And maybe not slice your face in half. И возможно не отсеку тебе кусок лица.
We had a bloke slice the end off his finger this morning. У нас один парень отрезал себе кусок пальца сегодня утром.
I'm about to go get a slice right now. Я прямо сейчас собираюсь пойти туда и купить себе кусок пиццы.
I ate a pizza slice off your back. Я съел кусок пиццы с твоей спины.
Every run I score, I get one slice. За каждое очко, кусок пиццы.
Look, I found this pizza slice on the floor. Смотрите, я нашла этот кусок пиццы на полу.
I'm sorry. 7 dollars for a slice of pie, I know it's a lot. Извините. 7 баксов за кусок пирога и правда дороговато, я это знаю.
I learned to like the subway, and I'd have a good slice of pizza at 2:00 in the morning. Я полюбил подземку, мог съесть кусок пиццы в два часа ночи.
He thinks he can sit it out and still take a slice. Он думает, что сможет отсидеться где-нибудь и все равно получить свой кусок пирога?
You bake a plastic baby into a cake, and whoever gets the slice with it has a lucky year. При выпекании в пирог кладут пластикового пупса, и кому достанется кусок с пупсом, у того будет удачный год.
In fact, arms vendors from different countries often compete for a bigger slice of a country's growing defence budget and propel such growth. По существу торговцы оружием из различных стран часто конкурируют в борьбе за более увесистый кусок растущего военного бюджета той или иной страны и сами стимулируют этот рост.