Примеры в контексте "Skye - Скай"

Все варианты переводов "Skye":
Примеры: Skye - Скай
That's where you'd be, Skye. Вот куда бы ты попала, Скай.
You and Skye get comfortable with the students... see if you can get them gossiping. Ты и Скай войдете в доверие к студентам... посмотрим, что вы сможете узнать из их сплетен.
Skye requested a moment alone on campus. Скай попросила момент наедине на территории кампуса.
I already answered the question, Skye. Я уже ответил на вопрос, Скай.
I really wanted to bring you Skye. Я действительно хотела привести к тебе Скай.
That's what Skye's been searching for her whole life. Скай всю свою жизнь хотела узнать об этом.
Give Skye what she's always wanted... or else Agent Simmons dies. Или ты даёшь Скай желаемое... или агент Симмонс умрёт.
You can start by telling us how to find Skye's father. Можешь начать с того, как нам найти отца Скай.
Remember what Lumley said about Skye? Помнишь, что Лумли говорил о Скай?
I know it's because of Skye. Я знаю, что это из-за Скай.
This was never about Tank or Skye. Дело никогда не было в Тэнке или Скай.
Say Anything, he teaches lone Skye how to drive. В фильме "Скажи что-нибудь", Джон Кьюсак учил Скай водить.
Skye you want to talk to us? Скай... Не хочешь с нами поговорить?
Skye, what's doing this? Скай, кто за этим стоит?
Other than Skye's father being crazy? Кроме того, что отец Скай спятил?
You're sure Skye's father's the ringleader? Уверен, что отец Скай за главного?
Skye, Raina... this was inside them, a part of them. Скай, Рейна... это было внутри них, их частью.
And add Skye's alien DNA to the mix, it's a whole new category we have to deal with. И, если добавить сюда инопланетное ДНК Скай, это совершенно новая категория, с которой нам придется работать...
No, but if Coulson knew something was up, he probably took Skye somewhere far away from here. Нет, но, если Коулсон что-то подозревал, он, скорее всего, спрятал Скай подальше отсюда.
So you want to put down Coulson and Skye? Так вы хотите избавиться от Коулсона и Скай?
I have to see to some pressing matters, but I'm glad you're feeling better, Skye. У меня важное дело, но я рад, что тебе лучше, Скай.
You've made a lot of people afraid, Skye... afraid our secret won't be safe for much longer. Ты заставила многих людей бояться, Скай... бояться, что наш секрет не будет в безопасности гораздо дольше.
She's on her own path, Skye, just like you. У нее свой путь, Скай, так же, как у тебя.
Skye, isn't this interesting? Скай, разве это не забавно?
No, but he's connected to Skye's father and whatever group of powered people he's involved with. Нет, но он связан с отцом Скай и с неизвестной группой людей со способностями.