That's where you'd be, Skye. |
Вот куда бы ты попала, Скай. |
You and Skye get comfortable with the students... see if you can get them gossiping. |
Ты и Скай войдете в доверие к студентам... посмотрим, что вы сможете узнать из их сплетен. |
Skye requested a moment alone on campus. |
Скай попросила момент наедине на территории кампуса. |
I already answered the question, Skye. |
Я уже ответил на вопрос, Скай. |
I really wanted to bring you Skye. |
Я действительно хотела привести к тебе Скай. |
That's what Skye's been searching for her whole life. |
Скай всю свою жизнь хотела узнать об этом. |
Give Skye what she's always wanted... or else Agent Simmons dies. |
Или ты даёшь Скай желаемое... или агент Симмонс умрёт. |
You can start by telling us how to find Skye's father. |
Можешь начать с того, как нам найти отца Скай. |
Remember what Lumley said about Skye? |
Помнишь, что Лумли говорил о Скай? |
I know it's because of Skye. |
Я знаю, что это из-за Скай. |
This was never about Tank or Skye. |
Дело никогда не было в Тэнке или Скай. |
Say Anything, he teaches lone Skye how to drive. |
В фильме "Скажи что-нибудь", Джон Кьюсак учил Скай водить. |
Skye you want to talk to us? |
Скай... Не хочешь с нами поговорить? |
Skye, what's doing this? |
Скай, кто за этим стоит? |
Other than Skye's father being crazy? |
Кроме того, что отец Скай спятил? |
You're sure Skye's father's the ringleader? |
Уверен, что отец Скай за главного? |
Skye, Raina... this was inside them, a part of them. |
Скай, Рейна... это было внутри них, их частью. |
And add Skye's alien DNA to the mix, it's a whole new category we have to deal with. |
И, если добавить сюда инопланетное ДНК Скай, это совершенно новая категория, с которой нам придется работать... |
No, but if Coulson knew something was up, he probably took Skye somewhere far away from here. |
Нет, но, если Коулсон что-то подозревал, он, скорее всего, спрятал Скай подальше отсюда. |
So you want to put down Coulson and Skye? |
Так вы хотите избавиться от Коулсона и Скай? |
I have to see to some pressing matters, but I'm glad you're feeling better, Skye. |
У меня важное дело, но я рад, что тебе лучше, Скай. |
You've made a lot of people afraid, Skye... afraid our secret won't be safe for much longer. |
Ты заставила многих людей бояться, Скай... бояться, что наш секрет не будет в безопасности гораздо дольше. |
She's on her own path, Skye, just like you. |
У нее свой путь, Скай, так же, как у тебя. |
Skye, isn't this interesting? |
Скай, разве это не забавно? |
No, but he's connected to Skye's father and whatever group of powered people he's involved with. |
Нет, но он связан с отцом Скай и с неизвестной группой людей со способностями. |