| You backed my decision to kick Skye off the plane. | Вы поддержали мое решение выкинуть Скай с самолета. |
| Skye tracked down an invoice from one of his shell companies. | Скай отследила счет одной из его подставных фирм. |
| Skye's trying to I.D. the agent that dropped her off at the orphanage. | Скай пытается найти агента, который оставил её в приюте. |
| Ian Quinn's not the only one who manipulates people, Skye. | Йен Куинн не единственный, кто манипулирует людьми, Скай. |
| But I will need to take Skye with me. | Но мне придется взять Скай с собой. |
| HYDRA took them when they took Skye. | ГИДРА взяла их, когда они забрали Скай. |
| No one would have left Skye there. | Никто бы не оставил Скай там. |
| It's a plague, Skye... all of it. | Это чума, Скай... все это. |
| There's nothing wrong with the data in my head, Skye. | С данными в моей голове все нормально, Скай. |
| I want you to stop holding back, Skye. | Я хочу, чтобы ты не сдерживалась, Скай. |
| He attacked Bobbi and Skye, so that's a yes. | Он атаковал Бобби и Скай, так что ответ да. |
| Skye witnessed it but didn't see much. | Скай была там, но видела немного. |
| But this decision... leaving Skye with you... | Но это решение... оставить Скай с вами... |
| You think Skye's more than we can handle. | Думаешь, мы не справимся со Скай. |
| Skye should have just come clean. | Скай просто нужно было все рассказать. |
| Not that Skye's showing any signs. | Не то, чтобы Скай показывала какие-либо признаки. |
| Skye, I need you to stop. | Скай, надо, чтобы ты остановилась. |
| Not okay is Skye's lunatic father leading Coulson into a trap. | "Напрягает" то, что чокнутый отец Скай ведёт Коулсона в ловушку. |
| I left Coulson and Skye copies of my report. | Я оставил Скай и Коулсону копии своего отчета. |
| I assume you're recommending Skye be removed from active duty. | Я так понимаю, ты порекомендовал отстранить Скай от активных действий. |
| You weren't stopping your powers, Skye. | Ты не остановила свои способности, Скай. |
| You took Skye off that S.H.I.E.L.D. plane for a reason. | Ты забрал Скай с того самолета Щ.И.Та не без причины. |
| Skye is safe, Agent Fitz. | Скай в безопасности, агент Фитц. |
| 'Cause of what happened to me and Skye, how we both changed. | Из-за того, что случилось со мной и со Скай, из-за наших изменений. |
| And we haven't even begun to talk about your protégé, Skye. | И мы даже не начали говорить о твоей протеже, Скай. |