| Chief Skinner, they're all yours. | Старшина Скиннер, отдаю их вам. |
| Principal Skinner occasionally appears and tries to dress Bart in his Sunday school suit. | Сеймур Скиннер иногда появляется и пытается надеть на Барта школьный костюм. |
| A prank that changed Skinner from cool to tool. | Прикол, который сделал из Скиннера крутого, Скиннер тупого. |
| Reverend Skinner's up awfully late on bingo night. | Преподобный Скиннер обычно ложится поздно в такие ночи. |
| Marge tries to tell Skinner that Bart was deaf at the time; however, because of Bart's history of similar pranks Skinner doesn't believe it. | Мардж и Гомер попытались рассказать директору Скиннеру, что мальчик был глух в то время; однако, из-за того, что Барт постоянно шутит, Скиннер не верит в это. |
| Skinner had him surveilling a religious cult in Pittsburgh. | Скиннер отправил его вести наблюдение за религиозной сектой в Питтсбурге. |
| Skinner says that you're around the clock on this. | Скиннер говорит, что Вы работаете круглыми сутками. |
| AD Skinner said you could shed light on the reasons for Tipet's suicide attempt. | Скиннер говорит, что выможете пролить свет на причины попытки самоубийства Типета. |
| AD Skinner says our suspect's lyin' hospitalized in a coma. | Помощник директора Скиннер говорит, что подозреваемый лежит в больнице в коме. |
| I got the call from Skinner on my way over here. | Мне позвонил Скиннер, когда я ехала сюда. |
| A.D. Skinner is in stable condition, resting comfortably and awaiting diagnosis and further study. | П.Д. Скиннер в стабильном состоянии, отдыхает удобно и ожидает диагноз и дальнейшего исследования. |
| My editor, Mr Skinner, again. | Опять мой редактор, мистер Скиннер. |
| Now Mr Skinner, I don't mean to pry. | Г. Скиннер, не хочу вмешиваться. |
| Skinner told me that he talked to you, that you were insistent about coming back to work. | Скиннер сказал мне, что он разговаривал с тобой, ты настаиваешь на том, чтобы вернуться к работе. |
| You're sure it wasn't Skinner? | Ты уверен, что это был не Скиннер? |
| Why did you stay after Skinner killed me? | Почему ты осталась после того, как Скиннер убил меня? |
| Producers Bill Oakley and Josh Weinstein were excited about the episode because Principal Skinner was one of their favorite characters. | Будучи продюсерами, Билл Оукли и Джош Вайнштейн очень волновались во время создания данного эпизода, так как Директор Скиннер был одним из любимейших персонажей дуэта. |
| Still out of jail, Mr Skinner? | А вы еще не в тюрьме, мистер Скиннер. |
| I didn't realise he was significant, until Mr Skinner pointed it out. | Я не понимала, что он существует, пока г. Скиннер не указал мне на это. |
| Dear Mr. Skinner, I'm writing you to say thank you... for all your words of wisdom. | Дорогой мистер Скиннер, я хочу сказать вам спасибо... за ваши мудрые слова. |
| Mulder, Skinner, he's in the garage! | Малдер, Скиннер, он в гараже! |
| Glad to see you're out of jail again, Mr. Skinner. | Рада, что вы уже не в тюрьме, мистер Скиннер. |
| Mr Skinner, this really isn't finished. | Мистер Скиннер, ничего не готово! |
| 'Mr Skinner, first name Colin, but we always called him Mr Skinner. | 'Г. Колин Скиннер, мы называли его просто г. Скиннер. |
| Skinner used the operant chamber, or Skinner box, to observe the behavior of small organisms in a controlled situation and proved that organisms' behaviors are influenced by the environment. | Скиннер использовал оперантную камеру, или ящик Скиннера, для наблюдения за поведением малых организмов в контролируемой ситуации и доказал, что поведение организмов находится под влиянием окружающей среды. |