They were men, Sire, but not men... |
Сэр, они были людьми, но не людьми... |
There are not many ills that I have not seen and successfully treated, Sire. |
Есть не так много болезней, которых я не видел и успешно не излечил, сэр. |
Sire, is it possible that you could have misread the situation? |
Сэр, возможно ли, что вы неправильно истолковали ситуацию? |
I regard you in the same way, Sire. |
Я отношусь к вам так же, сэр |
None other, sire. |
Ни с кем иным, сэр. |
Your drink, sire. |
Ваш напиток, сэр. |
The Witch's army is nearing, sire. |
Армия Колдуньи приближается, сэр. |
It won't be easy, sire. |
Это будет нелегко, сэр. |
A most excellent idea, sire. |
Превосходная идея, сэр. |
Forgive me, sire. |
Прошу прощения, сэр. |
Not yet, sire. |
Пока нет, сэр. |
This seems impossible, sire. |
Но это кажется невозможным, сэр! |
With all my heart, sire. |
Всем сердцем, сэр. |
Disappointed us both, sire. |
Разочаровал нас обоих, сэр. |
Of course, I am, sire. |
Конечно, я, сэр. |
A privilege, sire. |
Это привилегия, сэр. |
Of course not, sire. |
Конечно, нет, сэр. |
He's always lied, sire. |
Он всегда лжёт, сэр. |
That's a good idea, sire. |
Хорошая мысль, сэр. |
There's no need to be afraid, sire. |
Вам нечего бояться, сэр. |
Wait and watch, sire. |
Ждите и смотрите, сэр. |
Where are you, sire? |
Где вы, сэр? |
I'm ready now, sire. |
Я готов, сэр. |
Do you submit, sire? |
Вы сдаётесь, сэр? |
Yes sire, I do. |
Да, сэр, считаю. |