| I like your sword, sire. | Мне нравится ваша сабля, сэр! |
| But now I see the truth, and I beg you, sire, let me show you - how sorry I am. | Но теперь я вижу правду, и я умоляю вас, сэр, позволить мне показать, насколько мне жаль. |
| Is there anything I can do, sire? | Я могу что-нибудь сделать, сэр? |
| I wish that I were a hawk, sire, and Saladin my prey. | Я сожалею, что не ястреб, сэр, и Саладин не моя добыча. |
| We found a secret tunnel system, Sire. | Мы нашли систему тайных туннелей, сэр. |
| Sire, this man attacked me with a sword. | Сэр, этот человек напал на меня с мечом. |
| You see, Sire, how he behaves. | Видите, Сэр, как он себя ведет. |
| Sire, you know how bad I am at this sort of game. | Сэр, вы знаете, как я плох в таких играх. |
| Sire, the aircraft has been intercepted and nullified. | Сэр, самолет был перехвачен и сбит. |
| And I say this very respectfully, Sire... | И я говорю это с большим уважением, Сэр... |
| The effect will be instant, Sire, but I cannot guarantee how long it will last. | Эффект будет незамедлительным, сэр, но я не могу точно сказать, как долго он продлится. |
| Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. | Сэр, позвольте выразить вам глубокую благодарность за спасение Гелиума. |
| Perhaps "fatal" would be a better word, Sire. | Возможно "губительно" подходит больше, сэр. |
| Sire, I would be grateful if you could have everyone leave the room. | Сэр, я буду благодарен, если вы прикажете всем покинуть комнату. |
| I desire nothing more than the good health of my patient, Sire. | Я не желаю ничего, кроме крепкого здоровья своему пациенту, сэр. |
| If it would put your mind at rest, Sire. | Если это вас успокоит, сэр. |
| Although in truth, Sire, it was not a mistake. | Хотя по правде, сэр, это была не ошибка. |
| I remember them all, Sire. | Я помню их всех, сэр. |
| Sire, where are they taking us? | Быстрей! Сэр, куда они нас ведут? |
| Sire, the clouds, were they a blessing or a curse? | Сэр, тучи, Были они благословлением или проклятьем? |
| Sire, I won't be needing any lodgings If we're to be marching on Orléans. | Сэр, мне не понадобится комната, если нам придется ехать в Орлеан. |
| I must beg you, Sire, as your humble servant, do not do this. | Я умоляю вас, сэр, как ваш слуга, не освобождайте его. |
| She's a beautiful woman, Sire, and possessed of many fine qualities, I have no doubt. | Она красивая женщина, сэр, и, я не сомневаюсь, в ней много достоинств. |
| Sire, where are they taking us? | Сэр, куда они нас ведут? |
| May I ask who made it, Sire? | Могу я спросить, кто его сделал, сэр? |