| Okay, it's the... it's the... get up on stage and sing the song, and-and run through the rain and show up and object at the wedding, and-and... and race to the airport before he leaves for Kazakhstan. | Эта как... как... подняться на сцену и спеть песню, и бежать под дождём заявиться и протестовать на свадьбе, и... и мчаться в аэропорт, прежде чем он улетит в Казахстан. |
| Come and sing that song that he likes to see if he sleeps! | Иди спой его любимую песню, чтоб заснул. |
| I just pretty much need to... I need to know how to just sing the song through. | Мне нужно... я хочу знать, как петь песню |
| According to Lambert, she decided to record the song because of Shelton's emotional connection to the song: "Blake said he couldn't record it for himself or sing it onstage every night, but he would be honored for me to." | Ламберт решила сама спеть и записать песню, из-за весьма эмоциональной связи Шелтона с темой сочинения: «Блейк сказал, что не мог бы записать это для себя или петь на сцене каждую ночь, поэтому она будет предоставлена тебе». |
| I know I belong when I sing this song there's love above love and it's ours 'cause I love you too much | И я пою тебе песню И я пою тебе песню Наша любовь безмерна Потому что я очень тебя люблю |
| Sing a song that you like. | Послушай меня, пой песню, которая тебе нравится. |
| Sing the song once more, please. | Спой песню ещё раз, пожалуйста. |
| Sing the theme song, Sarah. | Спой песню из фильма, Сара. |
| That song you sent me. Sing the guide yourself. | Спой сам ту песню, которую мне прислал. |
| Sing her that song you wrote for me. | Разве он не милый? Спой песню, которую ты мне посвятил. |
| I made it in time to hear you sing. | Я успел на вашу песню. |
| Sing that song I loved as a girl. | Спой песню, которую я так любила в детстве. |
| Sing a song inside your head until we leave. | Пой песню у себя в голове, пока мы не уйдем. |
| Sing a song in your language, please! | Пожалуйста, спойте песню на вашем родном языке! |
| Sing a song for love, and not for wars, | ѕойте песню любви, а не войнам. |
| Here! Sing something, Love's old sweet song! | Спой-ка, Старую сладкую песню любви! |
| Sing us a song to dance by! | Спой песню, чтобы мы могли потанцевать! |
| The music video for "Sing" was released exclusively to Sheeran's Facebook page on 22 May 2014, and added to Vevo and YouTube on 23 May, exactly a month before the album was released. | Музыкальное видео на песню «Sing» впервые появилось эксклюзивно на личной страничке Эда Ширана в социальной сети Facebook 22 мая 2014 года, а 23 мая добавлено в Vevo и на YouTube, то есть за месяц до предполагаемого релиза всего альбома. |
| Pink recorded a song with Annie Lennox and twenty-two other female acts for Lennox's fourth solo studio album, Songs of Mass Destruction; titled "Sing", it was written as an anthem for HIV/AIDS, according to Lennox's website. | Pink записала песню с Энни Леннокс и двадцати двумя артистками для четвёртого сольного студийного альбома Леннокс Songs of Mass Destruction под названием «Sing», она написана как гимн для HIV/AIDS, согласно веб-сайту Леннокс. |
| Every time I sing my song | Играет песня: Каждый раз когда я пою мою песню, |
| You sing out of sudden | Запела песню ты внезапно, вдруг... |
| Let's sing a happy song. | Давай споём весёлую песню. |
| Can you sing this song? | Вы можете спеть эту песню? |
| You can sing a song. | Вы можете спеть песню. |
| We'll sing the sorrow song | Мы будем петь печальную песню. |