Примеры в контексте "Significance - Важно"

Примеры: Significance - Важно
It is critical that all States, including those in the Pacific Island Forum, have an equal opportunity to participate actively in these discussions, particularly given the significance of the subject matter for our region, and beyond. Крайне важно, чтобы все государства, включая государства Форума тихоокеанских островов, имели равные возможности принимать активное участие в этих обсуждениях, в особенности с учетом того значения, который имеет этот вопрос для нашего региона и за его пределами.
In that context, it is also worth stressing that although the International Court of Justice is a main player in the international jurisdictional field, there are other international courts and tribunals whose significance should be emphasized. В этом контексте важно также отметить, что, хотя Международный Суд является одним из главных действующих лиц на международном юридическом поле, существуют и другие международные суды и трибуналы, о значимости которых не следует забывать.
The Committee was informed, upon enquiry, that in such cases the recruitment processes for the positions being encumbered had not been finalized, yet it was important for the positions to be filled temporarily in view of the significance of the related functions. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что в таких случаях процесс набора на занимаемые ими должности не был завершен, но важно, чтобы эти должности были заполнены на временной основе в свете важности соответствующих должностных функций.
That is very important, because we can no longer ignore their significance as contributors to morbidity and mortality in Africa. Это очень важно, поскольку мы больше не можем игнорировать того, что они являются факторами, содействующими росту заболеваемости и смертности населения Африки.
It will be critical for the Division to access information and analysis from the field, including from state governors and county commissioners, who are important political actors with significance at the national level. Отделу будет крайне важно получить доступ к информации и аналитическим материалам с мест, в том числе от губернаторов штатов и комиссаров округов, которые являются важными политическими фигурами общенационального значения.
Can you tell me its significance... to you? Для вас это... важно?
Not sure of its significance. Не уверен, что это важно.
It is nevertheless of significance that investments are continuing or are being planned in order to increase the efficiency or the potential economic benefits of these combined river-sea routes. Тем не менее важно, что инвестиции продолжают поступать либо планируются, с тем чтобы повысить эффективность или потенциальные экономические выгоды от этих маршрутов смешанного "река-море" плавания.
It's a body world, and the species really exists in the body, and I think there's a real significance in us attaching our bodies to our heads - that that separation has created a divide that is often separating purpose from intent. Это мир тела, и человечество, в самом деле, живет в теле, и мне кажется, очень важно воссоединить наши головы и тела - ведь их разделение породило раскол, который так часто отделяет цель от намерения.
Whatever the significance of this may be: Gentoo beat all the other major distributions in this year's Linux popularity, up from 11 percent last year to exactly twice that share of the cake this time around. Насколько это важно, судить вам, но, по итогам годового голосования на, дистрибутив Gentoo по популярности опередил большинство других дистрибутивов и набирал ровно в два раза больше процентов по сравнению с прошлогодними 11-ю.
Under the slogan "Equality, participation, friendship and progress", the games had allowed disabled people to show their will, their power and their strength and by so doing to demonstrate forcefully the significance of the participation of disabled persons in society. Эта встреча, проходившая под лозунгом "Равенство, участие, дружба и прогресс", позволила инвалидам проявить свою волю, свои возможности и силу, а также со всей решимостью продемонстрировать, насколько важно обеспечить участие инвалидов в жизни общества.
It is important that this situation be rectified because of the significance of adequate performance management systems to results-based management. Такую ситуацию важно исправить в силу значимости адекватных систем организации служебной деятельности для управления, основанного на конкретных результатах.
Art. 14.1: This provision deals with the time allowed for the institution of legal or arbitral proceedings, a matter of immense practical significance. Важно отметить, что в соответствии со статьей 4.1.3 в том виде, в каком она сформулирована, перевозчику, как представляется, разрешается в одностороннем порядке включать стандартные условия в его собственных интересах, определяя "согласованные в договоре" момент/место сдачи груза.
While it is important to emphasize the significance of ICC eTerms 2004, it is equally important to realise their limits. Важно не только подчеркнуть значение Электронных условий МТП 2004 года, но и иметь представление о пределах их действия.
Myanmar ownership of the act is a very important aspect, so that it is a national/domestic political event which has a full local dimension and political significance. Очень важно, чтобы инициатива исходила от самой Мьянмы, с тем чтобы это было национальным/внутренним политическим событием, имеющим полноценную политическую значимость.
It is important that organizations define risk-level categories and develop criteria to evaluate the significance of risks, including the boundaries for tolerance/acceptance, in order to facilitate decisions for treatment. Важно, чтобы организация определяла категории уровней рисков и вырабатывала критерии оценки значимости рисков, включая допустимые пределы, чтобы содействовать принятию решений об учете рисков.
Nonetheless, it was important to ensure that legislators did not simply transpose the model provisions without taking into account the significance of the policy discussions in the Legislative Guide. Тем не менее важно обеспечить, чтобы законодатели не переносили механически в свое законодательство типовые положения без учета значения политических соображений, изложенных в Руковод-
These latter points may be of increased significance where procurement is outsourced to a fee-earning centralized purchasing agency, which may use framework agreements to generate income. Последнее особенно важно в тех случаях, когда осуществление закупок поручено внешнему коммерческому централизованному закупочному учреждению, которое может использовать рамочное соглашение для получения прибыли.
Clearly, the very nature of torture makes it difficult to provide eyewitness testimony and, consequently, the accuracy of medical certificates takes on decisive significance in the context of potential impunity of perpetrators. Вполне очевидно, что в силу самого характера пыток представление свидетельских показаний сопряжено с определенными трудностями, и поэтому для наказания виновных крайне важно правильно составить медицинское заключене.
Since many of these clients will be very senior, it is vital that the Division be headed at the D-2 level. Moreover, the sensitivity and significance of the Division's work also warrant senior-level leadership. В силу того, что многие из этих клиентов занимают весьма высокие должности, важно, чтобы Отдел возглавил сотрудник уровня Д-2.