| The Scablands reveal the characteristic signature that water carves into the landscape. | И этот след виден даже из космоса. |
| Other hypothetical massive particles, like those in the Kaluza-Klein theory, might leave a similar signature, but their discovery would certainly indicate that there was some kind of physics beyond the Standard Model. | Подобный след могли бы оставить и другие гипотетические массивные частицы, как в теории Калуцы - Клейна, но их открытие также укажет на некоторый вид физики вне Стандартной Модели. |
| We'd only need to mask our signature long enough to get into the wake. | Нам понадобится лишь замаскировать свою сигнатуру пока мы не войдём в след. |
| Chinese weather satellite caught a trace of a unique energy signature right around the time the incidents began, but I followed it to this. | Китайский метеоспутник поймал след уникальной энергетической сигнатуры как раз когда начались инциденты, но я последовал к источнику. |
| I'm detecting a tritanium signature, bearing 342 mark 55. | Я засёк след тритания, курс 342, отметка 55. |
| The computer's pinpointed the isotopic signature of the purple ooze. | Компьютер обнаружил изотопный след фиолетовой жидкости. |
| They'll have a higher heat signature, which makes them easier to spot with infrared. | Они имеют более высокий тепловой след, что облегчает выслеживание их с инфракрасным излучением. |
| Now, unfortunately, there is a lot of new physics whose signature could be missing energy, so it will be hard to tell the difference. | К сожалению, существует множество новых физических моделей, след которых тоже может быть в виде потерянной энергии, поэтому будет трудно отличить их между собой. |
| We believe that the Decade will be particularly remembered for the adoption of the Statute of the international criminal court, opened for signature in Rome on 17 June 1998. | Мы считаем, что Десятилетие оставит свой особый след в истории благодаря принятию Статута Международного уголовного суда, который был открыт для подписания 17 июня 1998 года в Риме. |
| Well, the treatments did leave a biological signature, so I suppose some abilities could one day emerge, but, for all intents and purposes, yes, I believe she may be. | Определённый биологический след остался, так что, полагаю, некоторые способности однажды могут проявиться, но, в сущности, да, полагаю, она стала. |
| Pheromone signature left by his body. | Его тело оставило феромоновый след. |
| We tracked Supergirl's radiation signature. | Мы обнаружили след радиации. |
| The Scablands reveal the characteristic signature that water carves into the landscape. | Здесь, в Скэбленде вода оставила на местности глубокий след. |
| Now, unfortunately, there is a lot of new physics whose signature could be missing energy, so it will be hard to tell the difference. | К сожалению, существует множество новых физических моделей, след которых тоже может быть в виде потерянной энергии, поэтому будет трудно отличить их между собой. |