Примеры в контексте "Sids - Морс"

Примеры: Sids - Морс
the specific situation of Small Island Developing States (SIDS) and the Barbados Programme of Action for 10 years, directly relevant to the objectives of the WCDR (SIDS are exposed to numerous natural and other hazards, including civil unrest and HIV/AIDS); конкретное положение малых островных развивающихся стран (МОРС) и рассчитанная на 10 лет Барбадосская программа действий, имеющая непосредственное отношение к целям ВКУОБ (МОРС подвержены многочисленным стихийным и другим бедствиям, в том числе угрозе гражданских беспорядков и эпидемий ВИЧ/СПИДа);
The Rome Inter-regional SIDS meeting on MSI implementation offers an important opportunity to get clear commitment as to how donors will help SIDS implement the MSI through collaborative mechanisms. Межрегиональное совещание МОРС по рассмотрению хода осуществления Маврикийской стратегии, которое состоится в Риме, дает хорошую возможность выяснить у доноров, как они намерены помогать МОРС в реализации этой стратегии в рамках совместных механизмов.
It analyses how "small island ness" influences SIDS' capacity to benefit from multilateral agricultural liberalization, and identifies a set of policy options that would enable SIDS to benefit from the ongoing agricultural liberalization. В этой работе анализируется вопрос о том, каким образом статус малых островных государств влияет на способность МОРС извлекать выгоды из многосторонней либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией, и определяется ряд возможных вариантов политики, которые позволят МОРС получать преимущества от этого продолжающегося процесса.
Pacific SIDS can learn from each other with the experiences that currently happen in each country. Тихоокеанские МОРС могут многому научиться на опыте друг друга.
There is a need to develop a marketing plan that promotes the internationally agreed MSI at all levels as the blueprint for sustainable development of SIDS. Необходимо разработать план мероприятий по пропаганде Маврикийской стратегии в качестве программы действий по обеспечению устойчивого развития МОРС.
Further recommendations to expand the objectives of IACG to include advocacy of SIDS specific concerns in processes of the MEAs and MTAs. Было рекомендовано дополнительно возложить на Межучрежденческую целевую консультативную группу задачу отстаивания конкретных интересов МОРС при осуществлении многосторонних соглашений в области окружающей среды и многосторонних торговых соглашений.
If SIDS themselves show how biofuel can be a substitute to fossil fuel, this promotes to the international community options they can take to decrease the use of fossil fuels contributing to Climate Change. Успехи МОРС в области использования биотоплива в качестве альтернативы ископаемому топливу могут послужить для международного сообщества примером того, как можно добиться сокращения масштабов использования ископаемого топлива и тем самым внести вклад в осуществление Конвенции об изменении климата.
There needs to be a concerted and urgent effort to support efforts of SIDS to bring the international community to translate the recognition of the SIDS special case into modalities of special treatment in the trade and economic fora. Необходимы безотлагательные согласованные меры в поддержку усилий МОРС, направленных на то, чтобы признание международным сообществом особого положения этих государств трансформировалось в ту или иную форму особого режима для них в области торговли и на экономических форумах.
The crucial issue of capacity in SIDS is a major barrier to the implementation of sustainable development in SIDS. Серьезным препятствием для устойчивого развития МОРС является отсутствие у них необходимого потенциала.
More importantly this information enables SIDS to strategically direct UN Agencies to provide further assistance through their programmes that focuses specifically on SIDS issues in the context of the MSI. Важно, чтобы эта информация позволяла МОРС направить усилия учреждений Организации Объединенных Наций на оказание этим странам дополнительной помощи в контексте Маврикийской стратегии.
This type of service is often not available in developing countries, and practically non-existent in LDCs, landlocked countries and most SIDS. не обеспечиваются и практически полностью отсутствуют в НРС, странах, не имеющих выхода к морю, и в большинстве малых островных развивающихся стран (МОРС).
Convinced of the necessity of harmonious cooperation among relevant international organizations, in particular UNCTAD and the World Tourism Organization, to promote sustainable tourism for development as a tool for poverty reduction in developing countries, particularly in the LDCs and SIDS, будучи убеждены в необходимости гармоничного сотрудничества между соответствующими международными организациями, в частности ЮНКТАД и Всемирной туристской организацией, в интересах поощрения устойчивого туризма на благо развития в качестве инструмента борьбы с нищетой в развивающихся странах, прежде всего в НРС и малых островных развивающихся странах (МОРС),