| Tonight's your... your baby shower. | Сегодня же твоя вечеринка в честь ребёнка. |
| While I applaud your gumption, Bizzy, I feel this Independence Day party I'm throwing, along with Emily's wedding shower, should prove sufficient for the society papers. | Пока я аплодирую вашей сообразительности, Биззи, думаю, что вечеринка по поводу Дня Независимости, которую я устраиваю, вместе со свадебной вечеринкой Эмили, окажется значительным поводом для публикаций. |
| After that, there's still supposed to be a shower? | После всего, что случилось, вечеринка все еще может состояться? |
| So, what's the final head count on my baby shower? | Итак, сколько людей будет на моем бэби шауэр (вечеринка за месяц до родов) |
| Tom and I, we were going to adopt a newborn, and we were having a baby shower. | Мы с Томом собирались усыновить ребенка, и у нас была вечеринка по этому поводу. |
| What is this, my shower? | У меня что, вечеринка по случаю рождения ребенка? |
| Phoebe's baby shower. | Вечеринка в честь будущих детей Фиби. |
| It's a baby shower! | ! Это вечеринка в честь малыша! |
| A baby shower for an unwed mother. | Предродительная вечеринка для матери-одиночки. |
| Mark, this isn't a scrapbook station kind of shower. | Марк, это та не вечеринка, на которой делают альбом с вырезками. |
| And B.'s bridal shower tonight promises to be an absolutely filthy affair. | И сегодняшняя вечеринка для Би, "дождь подарков для невесты", обещает стать кристально грязным событием. |
| We're having a baby shower for Sarah tomorrow night, and - | У нас будет вечеринка в честь будущего малыша Сары, и... |
| That's why I figured, the bigger shower, the better. | Поэтому я подумал, что чем грандиознее вечеринка в честь рождения ребенка, тем лучше. |
| Si, the Quinceanera/ Baby shower. | Да, пятнадцатилетие/ вечеринка в честь ребенка. |
| SO TECHNICALLY, IT'S A PARTY, NOT A SHOWER. MWAH. | Так что чисто технически это вечеринка, а не смотрины |